Он уже спланировал весь инаугурационный балл. | He's already planning a whole inaugural ball. |
Я не могу взять тебя на инаугурационный бал. | I can't take you to the inaugural ball. |
Фитц и я приняли участие в четырех инаугурационных балах. | Fitz and I attended four inaugural balls. |
- Для инаугурационного бала сегодня вечером. | - For the inaugural balls tonight. |
- И ты просмотрел запись, сделанную наутро после инаугурационного бала. | - And you reviewed the footage the morning after the inaugural ball. |
Вы получили украшение офисов и устраивание инаугурационного бала, но это, это моя прерогатива. | You get to decorate the offices and throw the inaugural ball, but this, this is my prerogative. |
Я просто пояснял репортеру некоторые детали инаугурационного бала. | I was just filling in a reporter on some inaugural ball details. |
Ты должен быть на инаугурационном балу. | You're supposed to be at the inaugural ball. |
Я был до четырех на инаугурационном балу, а теперь я здесь... | I was at four inaugural balls, and now I'm here... |
- Прекрасные, в отличие от президента Гаррисона, который подхватил пневмонию во время инаугурационной речи и умер. | - She feels great, unlike President Harrison who contracted pneumonia during his inaugural address and died. |
Вы знали что есть опечатка в инаугурационной речи на правой стене Мемориала Линкольна? | Did you know there's a typo in the inaugural address on the right wall of the Lincoln memorial? Mnh. |
Он хочет дать обещание в своей инаугурационной речи. | He wants to make a pledge in his inaugural address. |
Повторюсь, после своей инаугурационной речи новый президент соберёт Совет национальной безопасности, а потом встретится с объединённым комитетом начальников штабов, своим кабинетом и лидерами Конгресса. | And so to recap, after her inaugural address, the incoming president will convene the National Security Council and then meet with the Joint Chiefs of Staff, her cabinet, and congressional leadership. AMY: |
Так сказал Линкольн в своей инаугурационной речи. | Lincoln said that in his first inaugural address as our nation's 16th president. It's one of my favourites. |
Заявление согласии на выдвижение, инаугурационную, "О положении в стране". | The acceptance speech, the inaugural, State of the Union. |
Каждый из вас был отобран вручную чтобы представить нашу инаугурационную групу. | Each and every one of you has been hand-picked to represent our inaugural pledge class. |
Так что, вы собираетесь пикетировать инаугурационную речь? Это шантаж. | So you're going to protest our inaugural? |
Ты должен заставить их доверить инаугурационную речь мне. | You ought to get them to run that inaugural speech by me. |