Имперский [imperskij] adjective declension

Russian
36 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
имперские
imperskie
imperial
имперских
imperskih
(of) imperial
имперским
imperskim
(to) imperial
имперских
imperskih
imperial
имперские
imperskie
imperial
имперскими
imperskimi
(by) imperial
имперских
imperskih
(in/at) imperial
Masculine
имперский
imperskij
imperial
имперского
imperskogo
(of) imperial
имперскому
imperskomu
(to) imperial
имперского
imperskogo
imperial
имперский
imperskij
imperial
имперским
imperskim
(by) imperial
имперском
imperskom
(in/at) imperial
Feminine
имперская
imperskaja
imperial
имперской
imperskoj
(of) imperial
имперской
imperskoj
(to) imperial
имперскую
imperskuju
imperial
имперскую
imperskuju
imperial
имперской
imperskoj
(by) imperial
имперской
imperskoj
(in/at) imperial
Neuter
имперское
imperskoe
imperial
имперского
imperskogo
(of) imperial
имперскому
imperskomu
(to) imperial
имперское
imperskoe
imperial
имперское
imperskoe
imperial
имперским
imperskim
(by) imperial
имперском
imperskom
(in/at) imperial

Examples of имперский

Example in RussianTranslation in English
- Довольно! Путник ты или имперский гонец - преступление есть преступление.Traveler or imperial envoy, a crime is a crime.
А что будет, если все, кто провозят товар для меня... побросают товар, как только увидят... имперский звездолет?What if everyone who smuggled for me... dropped their cargo at the first sign... of an imperial starship?
Ваше величество, новый имперский посол, господин Шампуи, просит разрешения предъявить свои мандаты королеве.- Majesty, the new imperial ambassador, mr. Chapuys, asks permission to present his credentials to the queen.
Включи Голонет, имперский канал.[ whines ] The imperial holonet broadcast...
Значит, имперский бордель самый логический способ наполнения государственной казны.So, an imperial brothel. A most logical... way to balance the state budget.
Мы засекли имперские шагоходы.We've spotted imperial walkers.
Но почему имперские войска убили джав?But why would imperial troops want to slaughter Jawas?
Поговаривали, что его имперские амбиции были безграничны.His imperial ambition was said to be limitless.
Советую всем эвакуироваться пока не прибыли имперские войска.I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. I advise everyone to leave before more imperial troops arrive.
Только имперские штурмовики стреляют так точно.Only imperial stormtroopers are so precise.
"Это письмо содержит сведения общего характера, касательно обнаружения имперских монет солдатами 101-ой авиационного полка при Кельштайнхаусе."This letter will serve as background information "relevant to the discovery of the imperial coins "by the 101st airborne at the kehlstein haus.
Каждая из панелей весит 27 имперских тонн.Each of the panels weighs 27 imperial tons.
Он видел высадку имперских штурмовиков на Лотал. Точно!He's detailing imperial fighter deployments on lothal.
Противостояние французских и имперских сил закончено.The french and imperial forces have ceased their aggression.
Тысячи имперских стражей...Thousands of imperial guards...
Если они последуют стандартным имперским правилам то перед переходом на световую скорость они сбросят мусор а мы просто улетим.If they follow standard imperial procedure... they'll dump their garbage... before they go to light speed... and then we just float away.
Если хочешь инсценировать "Бостонское чаепитие", переодевшись имперскими штурмовиками из "Звёздных Войн", в мире найдётся ещё 10 человек, которые всегда мечтали об этом.If you want to recreate the Boston tea party while dressed as imperial storm troopers, you can find ten people in the world that have always wanted to do that.
Можете забыть о своих проблемах с имперскими слизняками.You can forget your troubles with those imperial slugs.
Мы были раньше имперскими ублюдками Но теперь мы стали вежливыми.We used to be imperialist bastards, but now we're just coming quite politely.
Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny ofthe imperial fatherland.
Граждане, представляю вам последнюю новинку имперского флота:Citizens, I present you... With the latest vessel from lothal's imperial shipyards,
Император надевает фуражку на голову имперского проводника Тоби которая вместе с перчатками будет символизировать его высокую должность.The emperor wears a cap the head of the imperial Explorer Toby which, together with the gloves will symbolize his high office.
Меня арестовали за кражу имперского хлеба, которым я хотел накормить голодающих внуков.We'll take a break, come back fresh. Arrested for stealing imperial bread to feed my starving grandchildren.
Перед вами Император Перу... в окружении карликов... готовится благословить нового проводника имперского локомотива, юного Тоби.Before you Emperor of Peru... surrounded by dwarfs... getting ready to bless the new conductor of the imperial engine, Toby Young.
Тсибо работал в имперском информационном центре, после того, как империя забрала моих родителей.Tseebo went to work for the imperial information office... After the empire took my parents away.
Итак, имперская корона была выкована в 1937..Now, the imperial state crown was made in 1937...
"Таким образом, мы клянемся стать основой имперской Японии"."We hereby vow to be the foundation of imperial Japan. "
Есть и другие стелы, собранные в округе этой имперской столицы.And there are other stelae gathered from around this imperial capital.
Культура и общество имперской России.Culture and society in imperial Russia.
Около 40 фунтов в имперской системе.That is about 40 pounds in imperial measures.
Три вестминстерских шишки наслаждаются обществом друг друга в средоточии имперской власти.Three Westminster panjandrums enjoying each other's company at the fulcrum of imperial power.
Бруно работал за комиссионные, но ему всегда хотелось украсть что-нибудь для себя, нечто особенное, так что он вбил себе в голову, что украдет из музея Фицуильяма в Кембридже имперскую вазу периода династии Цинь, стоит миллионы.Bruno mostly did jobs on commission, but he always wanted to do something for himself, something special, so he got it into his head that he was gonna break into the Fitzwilliam Museum in Cambridge to steal an imperial vase from the Qing Dynasty worth millions-- the single biggest trophy of his career.
В прошлом году, после казни Николая II адмирал Колчак присвоил имперскую сокровищницу именем контрреволюционного правительства.Last year, after the execution of Nicolas II, Koltchak stole the imperial treasure in the name of the counterrevolutionary government.
Немцы просто повторяли старую имперскую выдумку в которой утверждается, что тутси и хуту были издревле соперничающими расами.The Germans were just repeating the old imperial fantasy which said that the Tutsis and Hutus were ancient rival races.
Он, наверное, сможет прочитать всю имперскую сеть.He should be able to interpret the entire imperial network.
И почему это имперское коммюнике , исходит от вас?And why is this imperial communiqué coming through you?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'imperial':

None found.
Learning languages?