Get a Russian Tutor
И потом... О, чудо, маленький иммигрантский сиротский мальчик усыновляется самым могущественным кланом Чикаго
And then, lo and behold, the little immigrant orphan boy gets adopted into a mighty Chicago clan.
Может это говорит иммигрантский опыт?
Maybe that's speaking to the immigrant experience.
Также я сожалею, что анти-социальные лица и иммигрантские группы прибегают к насилию вместо своих демократических прав выражать своё мнение.
I also deplore that anti-social individuals and immigrant groups use violence instead of their democratic right to express themselves.
Типа азартных игр для всех иммигрантских общин.
Something like all immigrant groups love to gamble.
Я спрашивать в иммигрантских клубах.
So I ask around the immigrant clubs.
Но мне нужно было $10,000 чтобы открыть небольшое дело в иммигрантском квартале.
I need $10,000 to open a little deli in an immigrant neighborhood.
И теперь тебя опять обвиняют в краже и ты напал на члена иммигрантской общины и нанёс ущерб его собственности.
And now you've been accused of stealing once again and you've attacked a member of the immigrant community and caused damage to his property.
Это - микростанция, крошечная небольшая станция для греческой иммигрантской общины.
That's a micro-broadcaster, a tiny little station for the Greek immigrant community.
Вы вправе возглавлять быстро развивающееся иммигрантское сообщество в штате, не говоря уже о стране.
You are right at the head of the fastest-growing immigrant population in the state, not to mention the country.