(Оливия) Был изумительный закат солнца, оранжевое небо, и он сказал: | 'There was this amazing sunset. Just orange sky.' And he said, "That is what I want to do." |
- Весь твой внешний вид просто изумительный. | That whole outfit is amazing. |
-Не правда ли он изумительный? | - Isn't he amazing? |
В Вирджинии изумительный листопад. Хотя, я думаю, что листопад в Огайо просто не оценен по достоинству. | Virginia has amazing foliage... although l do think that the foliage in Ohio is underrated. |
Вид отсюда просто изумительный. | Well, the view is definitely amazing. |
- Линдси и Марисса, у вас изумительные голоса. | - Lindsay and marissa, you got, I mean, amazing voices. |
В двух шагах от меня открылась новая булочная, где продают самые изумительные пирожные. | They opened up this new bakery around the corner from my house that makes the most amazing brownies. |
Драконы - могучие, изумительные существа. | Dragons are powerful, amazing creatures. |
И если вы только что к нам присоединились, вы пропустили шеф-повара Кевина и его изумительные пирожные-шарики. | And if you're just joining us, you missed Chef Kevin making these amazing cake balls. |
Мы нашли торговца, который делал изумительные блинчики с шоколадом. | We found this vendor who makes the most amazing chocolate crepes. |
Бастиан загадал много других желаний и пережил много других изумительных приключений прежде чем он, наконец, вернулся в обычный мир. | Bastian made many other wishes and had many other amazing adventures before he finally returned to the ordinary world. |
Да, хорошо, но не забудем, что его сделала Ямаха, и они выпустили несколько изумительных мотоциклетных двигателей, и Noble вставил два турбонагнетателя в них, и это дало 650 лошадиных сил. | Yes, well, OK, but let's not forget, Yamaha make it, and they produce some pretty amazing motorcycle engines, and Noble have then strapped two turbos to it, so it makes 650 brake horsepower. |
И я всегда в этих изумительных вечерних платьях. | I'm always dressing in these amazing party outfits. |
Сегодняшний вечер похож на один из тех изумительных вечеров когда ты во всем видишь прекрасные романтические комедии. | Tonight felt like one of those awesome nights you see in all those amazing romantic comedies. |
У нас много изумительных перегонных аппаратов здесь. | We have a lot of amazing micro-distillers here today. |
- Да, он был изумительным. | - Yeah, he was amazing. |
А я стану кем-то изумительным. | And I'm going to be... something amazing. |
Все будет изумительно, ты будешь изумительным, и она тоже.. ..и ты не будешь тем человеком, который собирается взять.. ..преимущество над ситуацией, не предложив что-нибудь взамен. | It's gonna be amazing, and you're gonna be amazing, and she's gonna be amazing, and you're not gonna be that guy that's gonna take advantage of a situation without offering to do something back. |
Заклинание, что мы сделали, было изумительным. | That spell we did was amazing. |
Знаешь, Девон был изумительным с самого начала. | Well, you know, Devon was amazing right from the start. |
Потому что мы будем изумительными родителями. | Because we are going to be some amazing parents. |
- Они изумительны. | -these are amazing. |
-Вы изумительны. | - You're amazing. |
Взгляните на Тони и МакГи - они изумительны! | Look at Tony and McGee, they're amazing. |
Вы изумительны! | You are so amazing. |
Да эти фотографии просто изумительны! | Wow, these photos are really amazing! |
Кого-то особенного. Кого-то нового... кого-то изумительного. | Someone special, someone new, someone amazing. |
Мы знаем, что овирапторы были преимущественно травоядными, из-за найденного нами изумительного свидетельства. | We know Oviraptorids were mostly plant eaters because of some amazing evidence we have found. |
Ничего изумительного. | It's not amazing at all. |
Он такой человек, что даёт мне мужество для изумительного исполнения двойных ножниц, которое я сделал. | He's the kind of man who gives me the courage to do an amazing double jackknife twist, which I did. |
Что такого изумительного ты увидел? | What is so amazing? |
Неужели лишь ты достойна стать всесильной и великой в своём изумительном будущем? | You just had to get all high and mighty with your amazing future, didn't you? |
Это заставляет меня грустить, думая о этом изумительном автомобиле будучи оставленным на виду там, собирая лунную пыль для вечности. | {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} to think of that amazing car {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} gathering moon dust for eternity. |
- Он весь день изумителен. | - He's been amazing all day. |
- Ты изумителен! Эти цветы - просто безумие! | - You're amazing. |
В какой-то момент я просто вышел из своего тела, наблюдая за тем, насколько я изумителен. | At one point, I was on the outside of my body watching myself be amazing. |
Да ладно, не так изумителен, как ты. | Come on, not as amazing as you. |
Должна признаться, он был изумителен последние | I have to tell you, he has been so amazing the past few months, |
* Девочка, ты изумительная * | * Girl, you're amazing * * You're amazing * |
* Потому что ты изумительная * | * 'Cause you're amazing * * You're amazing * |
* Ты изумительная * | * You're amazing * |
- Да, и его изумительная способность скрываться. | - Yeah, and his amazing ability |
" мен€ есть семь€... жена, котора€ не переставала быть изумительной, двое детей,... силы пройти через все это. | I have a family, a wife, who's been nothing short of amazing, two kids, strength through all of this. |
Бэкка была изумительной. | Becca was amazing. |
И не будем болтать об изумительной архитектуре и как вы рады встрече? | The amazing architecture, what a great pleasure to meet me, all that? |
И я готов вас представлять, потому что считаю изумительной актрисой. | - Yeah. I would love to represent you, too; I think you're amazing. |
Ты была изумительной сегодня. | You were amazing tonight. |
И сегодня он представил свою изумительную историю. | And then today he turned in this amazing story. |
Прошлым летом я, может быть, задумывалась о более спокойной жизни, но... потом я встретила эту изумительную женщину из Шотландии. | Last summer I was maybe thinking of leading a more quiet life, but... then I met this amazing Scottish woman. |
Ты знаешь, я помню эту изумительную вечеринку для моей бабули Марии. | You know, I remember this amazing party For my grandmother maria. |
Ты знаешь, я помню эту изумительную вечеринку для моей бабули... | You know, I remember this amazing party |
Ты открыла изумительную систему. | That's a really amazing system you've discovered. |
- Глория Ди, наверное, просто изумительна. | - Gloria Dee's supposed to be amazing. - Yeah! - William, how's your father? |
- Она изумительна. | - She's amazing. |
Да, благодаря Сьюзан. Эта женщина просто изумительна. | Yeah, thanks to susan. that woman is amazing. |
Донна, ты изумительна. | Donna, you're amazing. |
Еда изумительна, Софи. | This food is amazing, Sophie. |
10 минут назад ты сделала что-то изумительное... | Ten minutes ago, you did something amazing. |
А Винченцо подобрал к ним изумительное вино. | And Vincenzo chose this amazing wine to go with it. |
О, могу я только сказать, у вас изумительное лицо, детектив? | Oh, can I just say, you have an amazing face, Detective? |
Он говорит, что у него есть кое-что изумительное показать мне. | He says got something amazing to show me. |
Она рассказывала мне все про свое изумительное путешествие во Вьетнам. | She's telling me all about her amazing trip to Vietnam. |
- Ёто изумительно. | - This is amazing. - Look. |
- Выглядят изумительно. | - That looks amazing. |
- Звучит изумительно. | -Sounds amazing. |
- О, это изумительно. | Oh, it's amazing. |
- Разве это не изумительно? | Isn't that amazing? |