Я сказал это лишь потому, что был обезвожен и изнурён. | I only said those things because I was dehydrated and exhausted. |
Отец-алкоголик, мать, изнурённая стирками. | Alcoholic father, exhausted mother, |
В семь, когда всё закончилось, я вылез из своего укрытия и оказался лицом к лицу с изнурённым доктором, вытиравшим пот со лба. | At 7:00, when it was all over, I came out of hiding to find myself face-to-face with the exhausted doctor, who was wiping his brow. |
Что ж, ты выглядишь изнурённым. | Well, you look exhausted. |
Гретчен - одна из наиболее изнурённых дизайнеров на данном этапе. | Gretchen is one of the more exhausted Designers at this point. |
Но, знаете, друзья мои, когда я вспоминаю и вижу вас, лежащих на стульях и столах, прижатых друг к другу, полуживых, истощённых и изнурённых, моё сердце сжимается, и я отказываюсь судить вас, потому что никогда не смогу этого забыть. | But, you know, my friends, if I think back and see you lying half dead on the chairs and tables, on top of each other, dribbling, exhausted, my heart sinks and I cannot judge you for I will never be able to forget this. |