Избитый [izbityj] adjective declension

Russian
54 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
избитые
izbitye
beaten
избитых
izbityh
(of) beaten
избитым
izbitym
(to) beaten
избитых
izbityh
beaten
избитые
izbitye
beaten
избитыми
izbitymi
(by) beaten
избитых
izbityh
(in/at) beaten
избиты
izbity
beaten
Masculine
избитый
izbityj
beaten
избитого
izbitogo
(of) beaten
избитому
izbitomu
(to) beaten
избитого
izbitogo
beaten
избитый
izbityj
beaten
избитым
izbitym
(by) beaten
избитом
izbitom
(in/at) beaten
избит
izbit
beaten
Feminine
избитая
izbitaja
beaten
избитой
izbitoj
(of) beaten
избитой
izbitoj
(to) beaten
избитую
izbituju
beaten
избитую
izbituju
beaten
избитой
izbitoj
(by) beaten
избитой
izbitoj
(in/at) beaten
избита
izbita
beaten
Neuter
избитое
izbitoe
beaten
избитого
izbitogo
(of) beaten
избитому
izbitomu
(to) beaten
избитое
izbitoe
beaten
избитое
izbitoe
beaten
избитым
izbitym
(by) beaten
избитом
izbitom
(in/at) beaten
избито
izbito
beaten

Examples of избитый

Example in RussianTranslation in English
- Ой, ну да, избитый жизнью, знаешь..Oh well you know... beaten well my life you know...
А потом ты вернёшься весь избитый и окровавленный, и я должен буду ухаживать за тобой, пока ты не выздоровеешь.And then you'll show back up bloody and beaten up, and expect me to nurse you back to health.
Йотам, твой друг лежит избитый с ужасным приступом язвы, из-за того, что ему подложили какую-то дрянь в лекарство.Yotam, your friend is all beaten up with an awful ulcer attack 'cause someone put poison in his medicine.
Не хочешь рассказать, как слепой человек в маске, избитый до полусмерти оказался в моей мусорке?Do you mind telling me how a blind man in a mask ends up beaten half to death in my dumpster?
Он лежал там, избитый то полусмерти.There he was, beaten half to death.
Их тела истязались с ранних лет, избитые розгами, согнутыми пополам.Their bodies stretched from an early age, beaten with sticks, - bent double. - But to what end, however?
—ердитые люди, возмущЄнные люди, избитые люди, удивлЄнные люди.Angry men, indignant men, beaten men and dazed men.
- Ёто правда. —отне избитых.A hundred beaten men.
Знаешь, когда читаешь про этих бедных детишек, избитых и заморенных голодом, удивляешься, как их родителям вообще позволили иметь детей.You know, you read about these poor kids, beaten and starved, you wonder, why are these parents allowed to even have them?
- Когда Эндрю позвонил мне вчера, он выглядел избитым и сказал, что попал в беду- When andrew called me yesterday, He looked like he'd been beaten up, And he said he was in trouble.
- Может быть, не в жизни, но каждый может встать перед избитым и нажать на курок.Maybe not for a living, but anyone can stand before a beaten man and pull a trigger.
Быть избитым и была ваша цель?Did you get beaten up on purpose?
Деньги тебя не очень волнуют... Ты не боишься быть избитым...You don't care about money... or getting beaten.
Директора нашли мертвым.. избитым до смерти в своем кабинете.Principal was found dead-- beaten to death in his office.
Были случаи в Южной Америке, когда люди просыпались избитыми до полусмерти без своих вещей, и жертвы ничего не помнят.There's cases down in South America where people wake up beaten to a pulp, with no valuables, and the victims remember nothing.
Вы знаете, скольких проституток и стриптизерш я видел избитыми и изнасиловаными, когда я работал в городе?You know how many strippers and prostitutes I saw get beaten up and raped when I worked the city?
Год назад они исчезли во время домашней вечеринки, и нашли их избитыми в такой же манере.A year ago they disappeared from a house party and were found beaten in much the same fashion.
- Все мои люди, были избиты.They have all, been beaten.
А семьи были избиты или умерли от голода, от ваших налогов.Their families beaten and starved to death by your tax gatherers.
Вместо того чтобы продолжать жизнь, полную стыда и позора, мы будем избиты и изнасилованы, а потом ревущая толпа разорвет нас на части.Instead of living out our lives in shame and disgrace, w e are to be raped and beaten and torn limb from limb by a raving mob.
Да, знаешь ли, 15 взломов, одна женщина мертва, три других парня избиты.Yeah, you know, 15 break-ins, one woman's dead, three other guys were beaten.
Двое других были избиты братьями учеников.The first two were beaten up.
- Я нашёл избитого парня без сознания в мусорном баке.I just found a kid beaten unconscious in a Dumpster.
В углу ты видишь прикованного цепями к стене, избитого и корававленного Санта Клауса.And in the corner, chained to the wall, you see a bloodied and beaten Santa Claus.
Его нашли в лесу у школы, избитого насмерть.They found his body in the woods by school, beaten to death.
Мы нашли его в контейнере для мусора в 3 кварталах от здания, в мешке для тел, как сказала девочка... сильно избитого и со смертельным ранением.We found it in a dumpster 3 blocks from the projects in a body bag like that little girl said... badly beaten and stabbed to death.
Он был свидетелем... по делу мальчика, избитого до смерти.He was a witness... to an attack on a boy who was beaten to death.
Полная противоположность избитому еврею, которого ведут в газовую камеру.The exact opposite of the beaten Jew led to the gas chambers.
"Вот где Боб был избит до смерти и, интересно, кто это сделал. ""That's where Bob was beaten to death and, gee, I wonder who did it."
- Речь идет о... .. торговце наркотиками, который был избит до полусмерти.- It's about... a drug dealer who got beaten to a pulp.
- Томми Дауд был избит.Tommy Dowd was beaten.
- да многочисленные колотые раны, серьезно избит.-yes. Multiple stab wounds,badly beaten-- he'll have guards with him at all times.
-Изрезан, избит, обожжен.-Stabbed, beaten, burned.
Два года назад, Дороти Тёрнер попала к вам с черепно-мозговой травмой, травмой, которую она получила, жестоко избитая мужем, Джоном.Two years ago, Dorothy Turner was referred to you with a brain injury, an injury she sustained after being severely beaten by her husband, John.
Она пришла домой избитая, ее накачали наркотиками.She came home beaten, half drugged.
Такая дама, как ты, нагишом на мостовой, избитая...A noblewoman stripped naked and beaten on the streets... horrible.
В прошлом, я увидел её лежащей избитой и изнасилованной.Many years ago after the tournament, I found her beaten, violated.
И затем она была найдена избитой до смерти, причем мой эксперт сказал, что ее избил с яростью кто-то, кто ее знал. А вы отказываетесь мне сказать, о чем был ваш телефонный разговор.She was then found beaten to death with what my examiner is calling tremendous rage by a person who knew her, and you refuse to tell me what the phone call she made to you was about.
И не доверяй тому, из-за которого осталась избитой и бездомной.Don't trust the instinct that left you beaten and homeless...
Лили сказала, Джулиан нашел меня ограбленной и избитой на улице.Lily said Julian had found me robbed and beaten on the street.
Но это лучше, чем быть избитой в кровь, не так ли?Well, that's better than being beaten bloody, isn't it?
В мотеле на окраине города, избитую до полусмерти.At a motel on the city outskirts, beaten to within an inch of her life.
Домработница обнаружила Регину Крэйн избитую до смерти.A housekeeper discovered Regina Crane beaten to death
- На улице Ефет избита пожилая женщина. Кто находится поблизости?Incident on Yeffet St Old woman beaten.
1 3 июля 1 994 года Донна Хортон была изнасилована и избита до смерти бывшим мужем Джозефом Дюссе.July 30th, 1994. Donna Hawthorne is brutally raped and beaten to death by her ex-husband, Joseph Doucett.
Без сознания и сильно избита.Unconscious and beaten.
Белая женщина, сильно избита - сильно избита, возможно изнасилована.White female, badly beaten -- badly beaten, possibly raped.
Взгляните на Джульетт, она борется, храбро сражается, она уже неоднократно была избита полицией.Take Juliet, she fights, she fights with courage she's already been beaten up by the police.
Изнасилованное, избитое, сломанное тело Промокшее в их моче, в их семени В крови Оставлено умирать.Her raped beaten broken body soaked in their urine soaked in their semen soaked in her blood. Left to die.
Я имею в виду, тостер для лодки это что-то совершено не избитое.I mean, a boat toaster's a little off the beaten path.
Повсюду сломанные вещи, тело сильно избито, босс.Broken stuff everywhere and a badly beaten corpse, boss.
Тело Гейл было избито очень специфически - удары молотком по рукам и ногам.I mean, Gail's body was beaten in a very specific way-- a mallet to the hands and feet.
Тело избито, связано и с кляпом во рту.The body's beaten, bound and gagged.
У нее лицо было избито с этой стороны.She was beaten up on that side of her face.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

забитый
downtrodden
набитый
packed
небитый
unbeaten

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'beaten':

None found.
Learning languages?