Игривый [igrivyj] adjective declension

Russian
37 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
игривые
igrivye
playful
игривых
igrivyh
(of) playful
игривым
igrivym
(to) playful
игривых
igrivyh
playful
игривые
igrivye
playful
игривыми
igrivymi
(by) playful
игривых
igrivyh
(in/at) playful
игривы
igrivy
playful
Masculine
игривый
igrivyj
playful
игривого
igrivogo
(of) playful
игривому
igrivomu
(to) playful
игривого
igrivogo
playful
игривый
igrivyj
playful
игривым
igrivym
(by) playful
игривом
igrivom
(in/at) playful
игрив
igriv
playful
Feminine
игривая
igrivaja
playful
игривой
igrivoj
(of) playful
игривой
igrivoj
(to) playful
игривую
igrivuju
playful
игривую
igrivuju
playful
игривой
igrivoj
(by) playful
игривой
igrivoj
(in/at) playful
игрива
igriva
playful
Neuter
игривое
igrivoe
playful
игривого
igrivogo
(of) playful
игривому
igrivomu
(to) playful
игривое
igrivoe
playful
игривое
igrivoe
playful
игривым
igrivym
(by) playful
игривом
igrivom
(in/at) playful
игриво
igrivo
playful

Examples of игривый

Example in RussianTranslation in English
Даг - это такой чудный, игривый трёхлапый пёс.Now, this year, Sebastian has decided to dedicate his birthday to Doug. And Doug is a... He's just a wonderful, uh, playful, three-legged dog, and, um, he's in need of a home, so...
Какой ты игривый.You are so playful.
Поэтому такой игривый.That's why he's so playful.
Согласно календарю, на этой неделе вернется игривый гавайский бог Лоно. Он устроит хаос в небесах с богиней огня Пеле.- The calendars say... that this week is the return of the playful Hawaiian god Lono... and he will wreak havoc in the sky with the fire goddess Pele.
Спасибо большое Пирсу Хоторну за его фирменный игривый межрасовый юмор и оригинальный взгляд на политику Джеральдины Ферраро.Okay, thank you, Pierce Hawthorne for your special blend of playful racial humor. And genuine thoughts on Geraldine ferraro.
Я думаю, что есть некоторые действительно игривые параллели между регентством Англии и все, что закодировано, гендерно-специфические вещи that you write about in pro athletics.I think there's some really playful parallels between regency England and all that encoded, gender-specific stuff that you write about in pro athletics.
Леди и джентльмены, Ваше Сиятельство мы надеемся, что наше следующее выступление будет куда более игривымWith your Lordship's permission, ladies and gentlemen, our next offering, we hope, is of a somewhat more playful nature.
Нью-Йорк Матине назвала это блюдо "игривым, но загадочным".New York Matinee called it "a playful but mysterious little dish."
С игривым французским соусом кули.With a playful raspberry coulis.
С правильным миксом текстур и форм, твоё платье было игривым и особенным.With the right mix of textiles and patterns, your dress was playful and unique.
Это моя первая мысль, но я вижу его довольно игривым.That was my first thought, but I could see him being pretty playful.
И они, как и все богатые люди, были игривыми, веселыми, как щенята.Like all rich people they were as playful and merry as puppies.
Наши тоже немного чересчур игривы.Ours are also a bit too playful.
Захотелось чего-то игривого, но это же не по-молодежному игриво, правда?I wanted something playful, but not juvenile playful, right?
Которая является примером игривого духа, который определяет хакера.which is an example of the playful spirit which defines a hacker.
Маленького, веселого, игривого котенка.A little, sleek, playful kitten.
Да, твой отец также и игрив.eh, your father's playful too.
- Не бойся, она игривая, как котенок.She's as playful as a kitten. You mustn't really...
Но вот она. Более игривая, чем всегда.'But there she was, more playful than ever.'
Окей, она сумасшедшая, но зато такая игривая.Okay, she's deranged, but so, so playful.
Она очень игривая.She's very playful.
Джулия... не единожды толкала его локтем в очень игривой форме.Julia... more than once She nudged him with her elbow In a very playful manner.
Иногда она может быть игривой.Huh? Sometimes she can be playful.
Они идут в парилку, атмосфера становится игривой.They take a steam, things get playful.
Стоя у качели, пытаюсь быть и игривой и ответственной.Standing in front of a swing-set Trying to look both playful, yet responsible.
Худенькую и гибкую? Или игривую пухленькую?Thin and pliant, or thick and playful?
Любит мощные мотоциклы, высокие каблуки, строгие костюмы, в постели очень игрива.She likes powerful motorbikes, stiletto heels and wearing traditional costume, and in bed she is very, very playful.
В ней есть что-то игривое....She's got this really playful side that...
Как мы, голосующие, можем понять, что оно игривое?How do we, as voters, know it's playful?
Мне требовалось молодёжное, игривое платье.I needed a youthful, playful dress.
Такое очень игривое.Something very playful.
Что-то веселое и игривое.Something fun and playful.
(женщина вскрикивает, оба игриво шумят)(woman shrieks, both shouting playfully)
(недалеко игриво шумят дети)(children shouting playfully in distance)
(шепчет игриво на французском)(whispers playfully in French)
I should crack you open for... [gasps] [рычит игриво] [бормочет]I should crack you open for... [gasps] [growls playfully] [grunting]
Более игриво, дорогой.More playful, darling.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'playful':

None found.
Learning languages?