Заряженный [zarjažennyj] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
заряженные
zarjazhennye
loaded
заряженных
zarjazhennyh
(of) loaded
заряженным
zarjazhennym
(to) loaded
заряженных
zarjazhennyh
loaded
заряженные
zarjazhennye
loaded
заряженными
zarjazhennymi
(by) loaded
заряженных
zarjazhennyh
(in/at) loaded
заряжены
zarjazheny
loaded
Masculine
заряженный
zarjazhennyj
loaded
заряженного
zarjazhennogo
(of) loaded
заряженному
zarjazhennomu
(to) loaded
заряженного
zarjazhennogo
loaded
заряженный
zarjazhennyj
loaded
заряженным
zarjazhennym
(by) loaded
заряженном
zarjazhennom
(in/at) loaded
заряжен
zarjazhen
loaded
Feminine
заряженная
zarjazhennaja
loaded
заряженной
zarjazhennoj
(of) loaded
заряженной
zarjazhennoj
(to) loaded
заряженную
zarjazhennuju
loaded
заряженную
zarjazhennuju
loaded
заряженной
zarjazhennoj
(by) loaded
заряженной
zarjazhennoj
(in/at) loaded
заряжена
zarjazhena
loaded
Neuter
заряженное
zarjazhennoe
loaded
заряженного
zarjazhennogo
(of) loaded
заряженному
zarjazhennomu
(to) loaded
заряженное
zarjazhennoe
loaded
заряженное
zarjazhennoe
loaded
заряженным
zarjazhennym
(by) loaded
заряженном
zarjazhennom
(in/at) loaded
заряжено
zarjazheno
loaded

Examples of заряженный

Example in RussianTranslation in English
*Если страсть — это тюрьма,* *Тебе не сбежать.* *Ты — заряженный пистолет.*♪ when passion's a prison ♪ you can't break free, oh ♪ you're a loaded gun
- Как он наставлял заряженный арбалет на Сансу Старк, пока ты срывал с неё одежду и избивал её.- Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark while you tore at her clothes and beat her.
- Пэм, в ящика моего рабочего стола лежит заряженный пистолет.Pam, I have a loaded gun in my desk at work.
- Ты держал в моей комнате заряженный пистолет?- You kept a loaded gun in my room? - 'Yes.
А в бардачке мы нашли заряженный пистолет.Oh, and we found a loaded gun in the glove box.
- Они заряженные?- Are they loaded?
Да, но ... люди не оставляют заряженные пистолеты в мусорных контейнерах.Yeah, but...people don't leave loaded guns in skips.
Полковник Гондо подготовил ракеты, заряженные антиядерными бактериями.Colonel Gondo has just left with a loaded ANB Rocket Gun.
Это мой дом, а в моем доме будут заряженные ружья и не будет Интернета, и ничего не изменится!It's my house, and in my house, we have loaded guns, and we don't have Internet, and nothing's going to change!
Два заряженных пистолета.Two loaded guns.
Показывает мне 38-й и ещё два заряженных ствола.She shows me a .38 and two loaded shotguns.
У меня два кремниевых пистолета од пальто заряженных греческими пулями.I have two flintlock pistols beneath my coat loaded with Greek fire charges.
Это то-же самое, что держать в доме пару заряженных пистолетов.It's like now we've got two loaded guns in the house.
- Минуточку... эта женщина бегала с заряженным пистолетом по Лондону наблюдала, как были убиты 4 человека, и ничего не делала.Hang on, the woman carried a loaded gun around London and watched four people murdered without doing a thing.
- Он может быть заряженным. - Конечно... Заряжен.It is loaded.
- Она пришла с заряженным пистолетом в клуб "Луна", в магазин спиртного, и разгуливала с ним по Хэкни.Her gun was loaded in the Moon Club, the off-licence, and while driving around Hackney.
- Что случилось? - Не следует спать с заряженным оружием.You shouldn't sleep with a loaded gun.
-Ты играешь с заряженным оружием.- It's a loaded gun.
Вы оставляете их заряженными?You leave these loaded?
Держать заряженными.Keep them loaded.
Либо ты приходишь с заряженными стволами, и мы посмотрим, кто больше крови прольет.Or you come back locked and loaded, we'll see which side spills more blood.
Марстен и Кейн пришли после нас с заряженными стволами.Marsten and Cain are coming after us with both barrels loaded.
Мы не можем тут разгуливать с заряженными пушками.We cannot be walking around with loaded firearms.
- Они заряжены и на боевом взводе!-Locked and loaded, sir!
- Они не заряжены.- Oh, they're not loaded.
-Ты уверен что они не заряжены?- You sure these aren't actually loaded?
.. Пистолеты не заряжены!These guns are not loaded!
120 заряжены.120's loaded.
"Маркус Грин... арестован за ношение заряженного пистолета 38 калибра, в возрасте 12 лет.""Marcus Green... "arrested for carrying a loaded .38-caliber pistol when he was 12." Doesn't mean he was armed when Montero shot him in the back.
Вы когда-нибудь стреляли из заряженного оружие раньше?MR. NOBLEY: Have you ever fired a loaded weapon before?
Где один раз в году любители научной фантастики отрывались от заряженного ружья и тратили половину дня приспосабливаясь к солнечному светуWhere once a year sci-fi buffs take their lips off the barrel of the loaded gun and spend half a day adjusting their eyes to sunlight
Да, а что? Ну, либо это парень покончил с собой действительно ужасным способом, либо я нашел кучу заряженного оружия.Well, either this guy killed himself in a really horrible way, or I found a bunch of loaded guns.
Как заряженного, так и нет.Loaded or unloaded.
Она прикреплена к заряженному устройству, которое выстреливает деревяшкой, утыканной гвоздями, прямо в грудь.It's attached to a spring-loaded device that releases a board embedded with nails in it, striking chest high.
"Она сказала, он не заряжен."She said it wasn't loaded.
- Бакстер ещё новичёк, но вы увидите, как он заряжен на борьбу. - Чудно!Baxter's only a freshman, sir, but I think you'll find he is locked and loaded.
- Видишь, он не заряжен.It's not loaded.
- И он заряжен.And it's loaded. Leave.
- Может, заряжен?No. - Maybe. Is it loaded?
- А я просто мать у меня есть значок, заряженная пушка и совсем нет терпения.- And I'm just a mother, with a shiny badge, a loaded gun, and very little patience.
Дэррик, у меня заряженная пушка.Derrick, I got a loaded gun.
Если я дам тебе заряженную пушку, тьI обязательно попадешь в меня.If I give you a loaded pistol, somehow you'd get one of them bullets into me.
Он не дал бы тебе заряженную пушку.He wouldn't give you a loaded weapon!
Парней, которые придумали игру, где ты себе заряженную пушку к голове приставляешь.The guys that invented a game where you put a loaded gun to your head.
Ты думаешь, что я настолько тупой, чтобы дать тебе заряженную пушку?You think I'm stupid enough to give you a loaded gun?
-Она заряжена?- Is it loaded ?
Бестолковая штуковина. Все равно не заряжена.Damn thing isn't loaded anyway.
В следующий раз обойма будет заряжена.Next time the chamber will be loaded.
В смысле, эта штука даже не заряжена.I mean, this thing's not even loaded.
Винтовка заряжена.It's loaded.
В данном случае, заряженное ружье, приставленное к голове!In this case, a loaded shotgun aimed squarely at his head!
Вампиры как заряженное ружьё.A vampire's like a loaded gun.
Вы находите что-либо джентльменское в человеке, который наводит на вас заряженное оружие и требует отдать честно заработанные вами деньги?Did you find anything gentlemanly About someone pointing a loaded weapon at you And demanding your hard-earned money?
Выглядит как оружие, заряженное... 12-ю настоящими травами и специями.Looks like his weapon's loaded with 12 original herbs and spices.
Если ты хочешь, чтобы я это сделал, то ты должен доверить мне заряженное оружие.If you want me to do this, you should trust me and give me a loaded weapon.
- Всегда предполагайте, что оружие заряжено.- Always assume it's loaded.
- Да. - Оружие заряжено?- Weapon loaded?
- Конечно, оно заряжено.Course it's loaded.
- Оно ведь не заряжено?- That's not loaded, is it?
- Оно заряжено?Is that thing loaded?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

заезженный
crocked

Similar but longer

закоряженный
some

Other Russian verbs with the meaning similar to 'loaded':

None found.
Learning languages?