Где этот заражённый парень? | Where is the infected one? |
Как только наш заражённый сервер вернётся в главную сеть, всё готово. | The minute our infected server gets back on the main network, we're set. |
Который он немедленно вставил в свой заражённый... | "Which he immediately stuck up his infected..." |
Он должно быть первично заражённый, имея в виду, что мы не знаем скольких он мог заразить. | He might be the alpha infection subject, meaning we don't know how many others he might've infected. |
- Мы заражены чумой! | How you can see, we were infected by the pest. - Pest? |
- Почему мы не заражены? | - Why aren't we infected? |
- Я не уверен, что они заражены. | How were they infected? |
- заражены? | - are infected with? |
22 человека были заражены в первую волну. | 22 people were infected in the first wave. |
- Анжи заражена? | - Angie's infected? |
- Мама заражена | - Mom is infected. |
- Мы должны убедиться, что ты не была заражена или инфицированна каким-либо образом. | We need to make sure that you're not contaminated or infected in any way. |
- Нет! Ты заражена их ДНК. | You are infected with their DNA. |
- Нет, она заражена. | No, she's been infected. |
Ваше сознание заражено аморальностью! | You've got an infected immoral mind! |
Всё заражено вирусом зомби. | Everything's infected with the zombie virus. |
Вы сказали, на фестивале было заражено 22 человека, и у всех них должен был быть прямой контакт с нулевым пациентом? | You said 22 were infected at the festival and all had to have had direct contact with patient zero? |
Даже теперь её сердце заражено. | Even by now her heart should be infected. |
Его сердце заражено. | His heart's infected. |
- Нет, он заражён. | - Nah, he's infected. |
- Но может быть заражён. | Could be infected. |
Город заражён? | The town's infected? |
Да он же не заражён? | Well, he's not infected! |
Должно быть, планшет твоей дочери заражён, и вирус проник в телефон через домашнюю сеть Wi-Fi. | Your daughter's tablet must have been infected, and it spread to the phone over your home's wi-fi. |
На вашего соседа попала заражённая кровь. | Your neighbor was covered in the infected's blood. |
Он также, к сожалению, приводит к смерти заражённого. | It also has the unfortunate side effect of killing the person infected. |
Парень может скончаться от заражённого ногтя. | The guy could die from an infected toenail. |
Трихинеллёз от заражённого мяса? | Trichinosis from eating infected meat? |
"Внутренние документы доказывают, что эта компания, абсолютно точно зная что сделала лекарство заражённое СПИДом, ликвидировала свой продукт с рынка США и затем сбросила его на рынке Франции, | "Internal documents show that after this company positively absolutely knew they had a medication that was infected with the AIDS virus, they took the product off the market in the US, and then they dumped it in France, |
Но вы также можете подхватить CJD спорадически, не употребляя заражённое мясо. | But you can also get C.J.D. Sporadically, with no link to infected meat. |
Сломанное ребро, заражённое самой тяжёлой и ужасной инфекцией которое можно вылечить только этим лекарством. | A broken rib that has become infected, with a most severe and terrifying infection that can only be treated by this remedy. |
Он кашлянул заражённой кровью в глаза и рот Кэмерон и это интересно? | He coughs infected blood in Cameron's eyes and mouth, that's interesting? |
Они питаются заражённой плотью. | They're feeding on infected flesh |
Этот парень разработал криптографическую атаку, так что выход из заражённой криптосистемы может вычислительно ничем не отличаться от выхода из аналогичной незаражённой криптосистемы. | This guy designed a cryptographic attack so that the output of the infected cryptosystem could be computationally indistinguishable from the output of the corresponding uninfected cryptosystem. |
Доктор Айзэкс вернулся в заражённом состоянии. | Dr Isaacs returned in an infected state |
Итак, здравствуйте, мы... как-то официально, мы только что видели одну заражённую рыбу и сейчас собираемся воспользоваться этим бороскопом... привет... чтобы заглянуть внутрь неё и посмотреть, был ли этот случай единичным. | Hello. That was very formal. Okay, we have now seen one infected fish. |
Кто-то перевязывал заражённую рану. | Someone's nursing a badly-infected wound. |
Подхватить прионную болезнь можно проглотив заражённую ткань. | You catch a prion disease by ingesting infected tissue. |
С чего бы ты стал оставлять заражённую козью голову у кого-то на пороге? | Why would you leave an infected goat's head on someone's doorstep? |
Чтобы сохранить остальную часть организма, твёрдая и решительная рука должна удалить заражённую часть. | For the rest of the organism to thrive, a steady and unwavering hand is called upon to remove... ..the infected piece. |
...чтобы те съедали омертвевшие и заражённые ткани,.. ...и эти удивительные мерзавцы вычистили вас, как маленькие пылесосы. | In much the same way ordinary maggots... were used by medieval physicians... to eat away dead and infected tissue. |
Если заражённые войдут, как мы выйдем? | If the infected get in, how do we get out? |
Затем я хочу чтобы все заражённые из вас были обследованы в лаборатории NTAC. | and then i want all of you who were infected with this thing to be checked out by ntac medical. |
Послушай, я не хочу скомпрометировать ScrollMD, так что, пожалуйста, немедленно удалите заражённые объявления и пусть твои специалисты очистят ваши серверы от какого-либо вредоносного кода. | Look, I don't want ScrollMD to face any undo embarrassment, so just, please, take down the infected ads immediately and have your techs scrub your servers for any other malicious code. |
Скажи ему, что он должен удалить все заражённые пакеты из всех компьютерных подсистем в городе. | Tell him he has to retract all the infected packets from subsystem mainframes within the city. |
Первый капитан корабля заперся внутри вместе с людьми, заражёнными испанкой, чтобы остановить эпидемию. | The first captain of the ship trapped people infected with spanish flu. In order not to cause an epidemic. |
Только так можно бороться со всеми заражёнными. | It's the only way to fight what everyone's infected with. |
Что с заражёнными? | What about the infected? |
18 часов спустя уже было 110 заражённых, 47 мертвы, и эпидемическая кривая указывает на то, что цифры утроятся к завтрашнему дню. | 18 hours later, there are 110 infected, 47 dead, and the epidemic curve predicts that to triple by tomorrow. |
Доктор, нам сообщили о заражённых. Приём. | Doctor, we have reports of infected around your perimeter, over. |
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов. | Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide. |
Множество заражённых с северо-запада. | Multiple infected northwest corner. |
Мы разыскивали заражённых подозреваемых, один из которых был опознан как Томас Ширак, и вы двое были там, поскольку у вас было эффективное лекарство. | We were chasing down infected suspects, one of them was identified as Thomas Schirach, and you two were there because you had a treatment that was effective. |