Запасной [zapasnoj] adjective declension

Russian
44 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
запасные
zapasnye
spare
запасных
zapasnyh
(of) spare
запасным
zapasnym
(to) spare
запасных
zapasnyh
spare
запасные
zapasnye
spare
запасными
zapasnymi
(by) spare
запасных
zapasnyh
(in/at) spare
Masculine
запасной
zapasnoj
spare
запасного
zapasnogo
(of) spare
запасному
zapasnomu
(to) spare
запасного
zapasnogo
spare
запасной
zapasnoj
spare
запасным
zapasnym
(by) spare
запасном
zapasnom
(in/at) spare
Feminine
запасная
zapasnaja
spare
запасной
zapasnoj
(of) spare
запасной
zapasnoj
(to) spare
запасную
zapasnuju
spare
запасную
zapasnuju
spare
запасной
zapasnoj
(by) spare
запасной
zapasnoj
(in/at) spare
Neuter
запасное
zapasnoe
spare
запасного
zapasnogo
(of) spare
запасному
zapasnomu
(to) spare
запасное
zapasnoe
spare
запасное
zapasnoe
spare
запасным
zapasnym
(by) spare
запасном
zapasnom
(in/at) spare

Examples of запасной

Example in RussianTranslation in English
'Я просто запасной игрок.''I'm just a spare part! '
- А запасной?Where's her spare?
- Возвращаю твой запасной ключ.Ryan, I keep forgetting. Here's your spare key back.
- К счастью я захватил запасной.~ Luckily, I've brought a spare.
- Он таскает за собой запасной комплект зубов.~ It carries a spare set of teeth.
- А запасные?- What about the spares?
- Будут запасные части.-Well, at least we'll have spares.
- Где мы храним запасные рубашки?- Where do we keep the spare shirts?
- Есть ли запасные?- Is there a spare in the shed?
- Может, запасные.Maybe it was a spare set.
А в Арбатове Вам терять нечего, кроме запасных цепей.While in Arbatov you have nothing to lose but your spare chains.
А ваш биочеловек – машина для убийства, сделанная из стволовых клеток и запасных частей.Your bioman is a killing machine made up of stem cells and spare parts.
Вижу, ты сделал все без запасных частей.Fella. See you made it with nothing to spare.
Вот несколько запасных сверел.Here are a few spare tips.
Да, во Франции, также нужно иметь при себе комплект запасных ламп и жилет со светоотражающими полосамиYes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest.
А зачем вам, было идти в Фолли, за запасным ключом?Why go to the folly for the spare at all?
А что нам делать с запасным?What shall we do with the... spare?
Вообще-то, мне сахар нельзя... С таким запасным колесом на брюхе...I shouldn't use sugar in my tea because I'm carryin' around this spare tire.
Воспользовался запасным ключом.Using this spare key.
Вот я и открыл дверь запасным ключом.So um... I let myself in with the spare key.
Вот мы и пошли искать сумку с запасными аккумуляторами которую сбросили с вертолета.So we volunteered to get the spare batteries out of the packs that we threw out of the chopper.
Люди, исчезнувшие из развлекательного парка... были запасными деталями для ремонта.The people who vanished from the amusement park - they were spare parts for repairs.
- У меня запасного ключа нет.- I don't have a spare key.
- У тебя даже нет запасного комплекта.- You don't even have a spare set.
-И у меня нет запасного.It's not like I have a spare in the car.
В результате обыска машины, арендованной в Эйвис в районе аэропорта B.W.I.... был обнаружен килограмм почти чистого героина... который был спрятан в нише запасного колеса в багажнике.A search of the vehicle, rented from the Avis location at B.W.I. Airport... revealed that a kilogram of nearly pure heroin... was concealed beneath the spare tire in the car trunk.
Ваш муж упоминал о пропаже запасного ключа от подвала.Your husband mentioned the spare key to the basement went missing.
- Он лежал на запасном колесе.He was lying on the spare.
Хорошо, тогда почему мы нашли Ваши отпечатки пальцев на запасном ключе, спрятанном снаружи дома.All right, then, why did we find your fingerprint on the spare key that was hidden outside the house?
" 'А запасная на халяву,Nникогда не помешает.' ""'And besides, it's always good to have a spare."'
- Да, запасная форма в нижнем ящике.- Oh, the spare kit's just in the bottom drawer.
- У меня есть запасная.- I have a spare battery here.
- У нас есть запасная.- We carry a spare.
-У вас есть запасная?- Have you got a spare?
- Нужно было забрать запасную деталь.- I had to pick up a spare part.
- Я принес запасную.-I brought a spare.
¬озьми любую запасную одежду, что у теб€ есть.Bring any spare clothes that you have.
Возьми запасную.Get a spare.
Все равно мне надо заменить иглу, а я не взял с собой запасную.Ayway I must replace the diamond and I didn't bring a spare.
- Там, где было запасное колесо?Where the spare wheel was?
А что, у меня запасное есть на случай, если проснусь в неожиданном местеWhat, I carry a spare in case I wake up somewhere unexpected.
Где запасное колесо?Where's the spare wheel?
Жаль, но вряд ли получится надуть запасное колесо с такой дыркой.I wish there was a knack to blowing up a spare tyre with a hole in it.
Известно также, что запасное колесо, что у них было, сильно нуждалось в подкачке.It's true also that the spare tire they carried was badly in need of some air.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

запасный
some
записной
intended for notes

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'spare':

None found.
Learning languages?