Замужний [zamužnij] adjective declension

Russian
39 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
замужние
zamuzhnie
married
замужних
zamuzhnih
(of) married
замужним
zamuzhnim
(to) married
замужних
zamuzhnih
married
замужние
zamuzhnie
married
замужними
zamuzhnimi
(by) married
замужних
zamuzhnih
(in/at) married
Masculine
замужний
zamuzhnij
married
замужнего
zamuzhnego
(of) married
замужнему
zamuzhnemu
(to) married
замужнего
zamuzhnego
married
замужний
zamuzhnij
married
замужним
zamuzhnim
(by) married
замужнем
zamuzhnem
(in/at) married
Feminine
замужняя
zamuzhnjaja
married
замужней
zamuzhnej
(of) married
замужней
zamuzhnej
(to) married
замужнюю
zamuzhnjuju
married
замужнюю
zamuzhnjuju
married
замужней
zamuzhnej
(by) married
замужней
zamuzhnej
(in/at) married
Neuter
замужнее
zamuzhnee
married
замужнего
zamuzhnego
(of) married
замужнему
zamuzhnemu
(to) married
замужнее
zamuzhnee
married
замужнее
zamuzhnee
married
замужним
zamuzhnim
(by) married
замужнем
zamuzhnem
(in/at) married

Examples of замужний

Example in RussianTranslation in English
- Она как будто счастливейший замужний человек во всей Америке.She is, like, the happiest married person in America.
Я практически замужний мужчина.I'm practically a married man.
- Служанки, замужние женщины, все.- Servants, married women, everything.
А замужние дамы меня не интересуют.I don't go for married women.
Большинство из присутствующих здесь женщин - это благородные замужние дамы!And that's a bargain, because most of the... women here are respectable, married ladies.
Вдовы умирают раньше, чем замужние, и более 195,000 американцев умирают ежегодно от врачебной халатности.Widows die younger than their married counterparts, and over 195,000 Americans die annually from hospital negligence.
Выбери "не замужние старше 35".Click on "over 35 and never married."
- Даже при прочих равных – одинокие против замужних, с детьми или без – неравенство зарплат никуда не исчезает, и большинство работников не может требовать повышения.When you control for literally everything, single versus married, whether or not they have kids, the pay gap doesn't go away. And most people don't have jobs where they negotiate their salary.
- Я встречался со множеством замужних женщин.- I see lots of married women.
27 замужних женщин подозревают своих мужей.27 married women suspect their husbands of being Minos.
В лучшем случае, замужних.The more married, the better.
Все шведские козлы больше всего любят замужних женщин. Замолчите.Old Swedish goats like married women the best.
В прошлом году почти 3000 консультаций было дано как замужним, так и незамужним женщинам.Last year almost 3,000 consultations were given to both married and unmarried women.
Как насчёт того, чтобы в зону Джемма нельзя было попасть замужним цыпочкам?How about if in the Jamm zone, there's no married chicks allowed?
Кладу ноги на стол, забываю сходить в магазин, не отвечаю на письма, валяюсь в постели до обеда, торчу весь день на стадионе, подмигиваю замужним женщинам. Никогда ни намёка, ни упрёка, ни тени сарказма.I put my feet on the table, forget the shopping stay in bed till noon go to the Motor Show, smile at married women and you never rant and rave, or make snide remarks
Он пристает только к замужним женщинам.It's only married women he goes for.
Посылаешь замужним женщинам свои фотографии?You send a lot of married women your picture?
"Я не связываюсь с замужними женщинами"?"I don't hook up with married women"?
- Ладно. Я знал многих ребят, которые путались с замужними бабами... Но ты единственный, кто пошёл на ограбление из-за мужа такой бабы.You know, a lot of guys messing around with married women... but you're the only one I know who robs a joint, to pay back the husband.
А также у меня не вошло в привычку спать с замужними женщинами.I also don't make it a habit of sleeping with married women.
А я не связываюсь с замужними дамочками, больше не связываюсь.Now, look, I don't mess around with married chicks anymore.
И больше никогда не рискуй встречаться с замужними женщинами.And then you'll never take the risk to date a married woman.
- Тебе-то хорошо, замужнему!- You may well talk, a married man!
- Бриджет? Разве ты не знаешь, что она замужняя женщина?Don't you know she's a married woman.
- Всё, что должна знать замужняя женщина.- What a married woman must know.
- Еще бы я не сдала, замужняя шлюшка.- You bet your married booty,I did.
- Как будет выглядеть, если замужняя женщина переедет жить к свои родителям подальше от мужа?- How would it look for a married woman to move in with her parents apart from her husband?
- Как замужняя жизнь? - Дерьмо. Полное..- So how's married life?
"ы встречалс€ с замужней женщиной?You proposed to a married woman?
- Да, он с женой живут одни и хотят переехать в Калифорнию, чтобы быть рядом с их замужней дочерью.- Well, him and his wife live alone. They wanna move out to California and live near their married daughter.
- Мой клиент солгал полиции, чтобы защитить репутацию замужней женщины.My client lied to the police to protect the reputation of a married woman.
- Так ты живешь с замужней женщиной, которая на 17 лет тебя старше?You are seeing a married woman who's 1 7 years older?
- Ты IikeOID замужней coupIe .- You're like an old married couple.
- Как-то она непохожа на замужнюю.She wasn't acting very married.
- Я похожа на замужнюю?- Do I look married?
А теперь он переключился на замужнюю, другой внешности.Now he's moved on to married ones with varying looks.
Вы хоть раз целовали замужнюю женщину?Have you ever kissed a married woman?
Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму.Anyway, you look like anything but a married woman.
Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"?l mean, what kind of a sadist asks for things like Lolita's married name or what day of the week it was on the first page of Gravity's Rainbow?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'married':

None found.
Learning languages?