Но вот проблема, если какие-то законопослушные офицеры скажут строгому... | Problem is, if some law-abiding officers were to tell a strict |
И тот, кто борется за законопослушных граждан. | And someone who fights for the law-abiding citizen. |
Но пока я не ушел, я хочу сказать вот что - что эти слухи о Мафии не имеют ни одного шанса... запятнать замечательных итальянских людей... потому что, как я могу судить из своих знаний и опыта... итало-американцы одни из самых надежных... самых законопослушных, патриотичных... трудолюбивых граждан Америки на этой земле. | I can proudly say that some of my very best friends are Italian-Americans. However, Mr. Chairman, unfortunately I have to leave these proceedings in order to preside over a very important meeting of my own committee. Before I leave, I do want to say this, that these hearings on the Mafia are in no way whatsoever a slur upon the great Italian people. |
Он был законопослушным бродягой! | He was just some bushwhacking John Law! |
Без них кто-то может принять тебя за законопослушного гражданина. | Without them, someone might mistake you for a law-abiding civilian. |
Рад тебя видеть не за прилавком ломбарда... а в более законопослушном месте. | Good to see you out of the pawn-shop business... and into something more legit. |
Что-то насчет дискриминации, если ты законопослушен. | Like somebody would discriminate against you, a well-to-do white guy. |
...законопослушная гражданка, жена, мать". | Lily Gamboll lives somewhere, a good citizen, a wife, a mother. |
Она законопослушная домохозяйка из среднего класса, которая сделала что-то плохое, что-то, что заставляет ее чувствовать себя ужасно и виноватой настолько, чтобы она убежала и спряталась. | She's a law-abiding middle-class housewife that did something bad, ...something she feels terribly guilty about- guilty enough to make her run away and hide. |