Загадочный [zagadočnyj] adjective declension

Russian
36 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
загадочные
zagadochnye
enigmatic
загадочных
zagadochnyh
(of) enigmatic
загадочным
zagadochnym
(to) enigmatic
загадочных
zagadochnyh
enigmatic
загадочные
zagadochnye
enigmatic
загадочными
zagadochnymi
(by) enigmatic
загадочных
zagadochnyh
(in/at) enigmatic
загадочны
zagadochny
enigmatic
Masculine
загадочный
zagadochnyj
enigmatic
загадочного
zagadochnogo
(of) enigmatic
загадочному
zagadochnomu
(to) enigmatic
загадочного
zagadochnogo
enigmatic
загадочный
zagadochnyj
enigmatic
загадочным
zagadochnym
(by) enigmatic
загадочном
zagadochnom
(in/at) enigmatic
загадочен
zagadochen
enigmatic
Feminine
загадочная
zagadochnaja
enigmatic
загадочной
zagadochnoj
(of) enigmatic
загадочной
zagadochnoj
(to) enigmatic
загадочную
zagadochnuju
enigmatic
загадочную
zagadochnuju
enigmatic
загадочной
zagadochnoj
(by) enigmatic
загадочной
zagadochnoj
(in/at) enigmatic
загадочна
zagadochna
enigmatic
Neuter
загадочное
zagadochnoe
enigmatic
загадочного
zagadochnogo
(of) enigmatic
загадочному
zagadochnomu
(to) enigmatic
загадочное
zagadochnoe
enigmatic
загадочное
zagadochnoe
enigmatic
загадочным
zagadochnym
(by) enigmatic
загадочном
zagadochnom
(in/at) enigmatic
загадочно
zagadochno
enigmatic

Examples of загадочный

Example in RussianTranslation in English
Их глава, загадочныйTheir enigmatic leader,
Моя маленькая воровка всё ещё походила на изящную птичку. У моей жены было всё то же треугольное лицо тот же взгляд загадочный и холодный.My little thief still looked like an astonished bird, and my wife had the same triangular face, the same cold, enigmatic expression.
Он такой загадочный специально.Well, he-he is... he's purposely enigmatic.
Приходя к ним, я забывал загадочный мир взрослых.With them, I left behind the enigmatic adult world.
Среди них находится Уильям Холмен Хант, автор "Пробуждения совести", а возглавляет их загадочный бунтарь Данте Габриэль Россетти"."They number amongst their members William Holman Hunt, "painter of The Awakening Conscience, "and are led by the enigmatic revolutionary Dante Gabriel Rossetti."
Десятки банок с тестами цвета, видения и загадочные навязчивые идеи, ничто из которых не существует в сценарии.Dozens of cans of colour tests, visions and enigmatic obsessions, none of which exist in the script.
"И вот только в десять лет я спросил своего дедушку... "...о человеке с самым длинным и самым загадочным именем из всех".And it wasn't until l was ten years old that l asked my grandfather... about the man with the longest and most enigmatic name of all.
- О, пожалуйста, не будь таким загадочным, Гисборн.- Oh, please, don't get all enigmatic on me, Gisborne.
Быть загадочным тебе действительно не идет.Being enigmatic really doesn't suit you.
Если хочешь помочь, проследи за загадочным линчевателем я хотела бы исследовать Джейка.If you wanna help track down the enigmatic vigilante I would be willing to explore the Jake angle.
Очень загадочным.Very enigmatic.
Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными... будут собирать воедино сотни тысяч... среди бедствия и волнений.These things appear enigmatic and mysterious... that hundreds of thousands would be led to assemble... amidst calamity and passion.
Я наслаждаюсь заговорами и интригами, тайнами, загадочными цифрами, изгибами и поворотами, метафорами, множеством возможностей и интерпретаций одного события, и мне нужен талантливый человек, чтобы он работал на меня.- I'm an enthusiastic man of the theatre, as I know you to be. I enjoy the plots and the plotting, the mysteries, the enigmatic figures, the twists and turns. The metaphors.
Я нахожу их... загадочными.I find them... enigmatic.
- А как долго ты влюблена в Карла, нашего загадочного главного дизайнера?And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer?
Собранию акционеров придется принять загадочного наследника в противном случае Корский получит полную свободу действии.Meeting of Shareholders will take an enigmatic heir otherwise Korsky receive the full freedom of action
Я лучше загадочного вкладыша, Кэтрин.I'm better at the enigmatic one- liners, Katherine.
Ибо все мы принадлежим к одному виду, независимо от того, кем являемся, как выглядим, и где живем. Мы принадлежим к загадочному виду, который зовется Жизнью.For no matter who we are, what we look like or where we live, we are all part of the same species, the enigmatic species called life.
Что ты думаешь об этом загадочном человеке?What do you think of this enigmatic man?
Он...загадочен.He's... enigmatic.
А та загадочная улыбка, от которой все без ума?That enigmatic smile everyone bangs on about?
Ее загадочная манера поведения - точка с запятой.She affects an enigmatic manner - semicolon.
Из-за известных галактик, с давно потерянной Солнечной системы... Приходят загадочная женщина и человек в маске.From beyond the known galaxies, from long lost solar systems, comes an enigmatic woman and a masked man
Нет, нет, загадочная у нас Хэтти.No, no, Hetty is enigmatic.
Это была загадочная улыбка, настолько человечная, что ускользала из виду.That smile was enigmatic because it was so human, that it came from the mind.
- Она кажется загадочной.- She sounds enigmatic. - No.
Но хочу оставаться загадочной.But I want to remain enigmatic.
Она расположена вблизи пространства принадлежащего загадочной расе, известной как Дети Тамы.Its location is near the territory occupied by an enigmatic race known as the children of Tama.
Потом Леонардо да Винчи, который нарисовал Мону Лизу с загадочной улыбкой.Then Leonardo da Vinci, who did the Mona Lisa with the enigmatic smile.
Я действительно хочу узнать истинную личность загадочной и удивительной женщины которая была поймана так легко.- I really want to know the true identity of the enigmatic and marvellous woman - who got caught so easily.
Если уже идешь умирать, там ты можешь постичь её загадочную красоту.If you're already going to die, that's where you can perceive Fuji's enigmatic beauty.
Подошло время поговорить о Джулии, которая до этой минуты играла лишь эпизодическую и довольно загадочную роль в драме Себастьяна.It is time to speak of Julia who, till now has played an intermittent and somewhat enigmatic part in Sebastian's drama.
Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище.A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster.
Сделай загадочное лицо, дура.Make an enigmatic face, you idiot.
Только это загадочное предложение:Only this one enigmatically simple sentence --
Это загадочно.It's enigmatic.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'enigmatic':

None found.
Learning languages?