Забывчивый [zabyvčivyj] adjective declension

Russian
36 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
забывчивые
zabyvchivye
forgetful
забывчивых
zabyvchivyh
(of) forgetful
забывчивым
zabyvchivym
(to) forgetful
забывчивых
zabyvchivyh
forgetful
забывчивые
zabyvchivye
forgetful
забывчивыми
zabyvchivymi
(by) forgetful
забывчивых
zabyvchivyh
(in/at) forgetful
забывчивы
zabyvchivy
forgetful
Masculine
забывчивый
zabyvchivyj
forgetful
забывчивого
zabyvchivogo
(of) forgetful
забывчивому
zabyvchivomu
(to) forgetful
забывчивого
zabyvchivogo
forgetful
забывчивый
zabyvchivyj
forgetful
забывчивым
zabyvchivym
(by) forgetful
забывчивом
zabyvchivom
(in/at) forgetful
забывчив
zabyvchiv
forgetful
Feminine
забывчивая
zabyvchivaja
forgetful
забывчивой
zabyvchivoj
(of) forgetful
забывчивой
zabyvchivoj
(to) forgetful
забывчивую
zabyvchivuju
forgetful
забывчивую
zabyvchivuju
forgetful
забывчивой
zabyvchivoj
(by) forgetful
забывчивой
zabyvchivoj
(in/at) forgetful
забывчива
zabyvchiva
forgetful
Neuter
забывчивое
zabyvchivoe
forgetful
забывчивого
zabyvchivogo
(of) forgetful
забывчивому
zabyvchivomu
(to) forgetful
забывчивое
zabyvchivoe
forgetful
забывчивое
zabyvchivoe
forgetful
забывчивым
zabyvchivym
(by) forgetful
забывчивом
zabyvchivom
(in/at) forgetful
забывчиво
zabyvchivo
forgetful

Examples of забывчивый

Example in RussianTranslation in English
"Глупенький Кэм", или "забывчивый Кэм", потому что месть - это блюдо которое подают холодным."Oh, silly Cam" or "forgetful Cam," because revenge is a dish best served cold.
Глупый, забывчивый МайклStupid, forgetful Michael.
И забывчивый.And forgetful.
Неуклюжий и забывчивый - вы и правда теряете хватку.Inept and forgetful - you ARE losing your touch.
О, сейчас ты такой забывчивый.Oh, now you're just being forgetful.
Или забывчивые гробокопатели.- (Laughter) Or forgetful grave-diggers.
Поэтому и недостающие улики и забывчивые свидетели.Hence the missing evidence... and forgetful witnesses.
Честные джентльмены они такие забывчивые!Noblemen are so forgetful, aren't they? - Snotty brat!
Мы разбогатеем из-за богатых и забывчивых и мертвых.We're gonna get rich off the poor and forgetful. And dead people.
Забыл? Станешь забывчивым в моем возрасте.You become forgetful with age.
Конечно... он всегда был забывчивым.Right... He always was forgetful.
Он всегда был забывчивым.He always been forgetful.
Правда в том, что я становлюсь забывчивым.Truth is I've been becoming rather forgetful.
А потом наблюдаем за забывчивыми паникующими мужьями.Then we watch the forgetful husbands panic.
Вы становитесь забывчивыми, мы начинаем вас отстреливать.You all start getting forgetful, we start shooting you.
Ты занимался любовью со многими забывчивыми женщинами. Ты только посмотри на это.You have made love to a lot of forgetful women.
Вы очень забывчивы.That's... very forgetful.
Но люди забывчивы.But humans are forgetful creatures.
Он богат и забывчив.He's rich, he's forgetful.
Он забывчив и невнимателен.He's been forgetful, inattentive.
Порою, он забывчив.He can be pretty forgetful.
Ты забывчив. Извини.You're forgetful.
Ты просто очень забывчив в последнее время.You've just been very forgetful these days, that's all.
Какая-то забывчивая?Like forgetful?
Моя бедная старая забывчивая головушка! Уж не думаешь ли ты, что уже победил меня?My poor old forgetful head don't you think you've won already!
Мы взялись за этот случай потому, что ты чувствуешь вину за то, что тебя игнорирует твоя собственная забывчивая мамочка?Do we owe this case to your guilt at having ignored your own forgetful mommy?
Ну, доктор, жаль, что вы такая забывчивая.Well, doctor, I'm sorry you're so forgetful.
Так значит другие слова он бы использовал на описание твоей мамы, а слово "забывчивая" тоже будет в списке?So these other words he would use to describe your mother, would "forgetful" be one of them?
- что ты стала забывчивой.- you've been forgetful lately.
И муж сказал, что она стала забывчивой.And her husband said she's been forgetful.
Нет, я беременна. И это делает меня весьма забывчивой.No, I'm pregnant, and it makes me very forgetful.
Ну, в последнее время я стала забывчивой.No, I've just been a little forgetful lately.
Она стареет и становится забывчивой.She's growing old and forgetful."
Джо немного э... забывчива, так она могла закрыть ворота, но что тебе надо сделать, так это идти вперёд, перепрыгни, и просто возвращайся назад к бассейну.Jo's a little bit, uh, forgetful, so she may have locked the gate, but what you're gonna do is, go ahead, hop it, and just head back to the pool.
Из-за химии я так забывчива.Chemo makes me so forgetful.
Ты же знаешь, когда я голодна, я крайне забывчива, и легкомысленна.You know, when I get hungry, I get very forgetful and lightheaded and off-balance.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'forgetful':

None found.
Learning languages?