"Самый жёсткий туристический клуб в Пауни открывается сегодня. | "Pawnee's most hard-core outdoor club starts today. |
- А кто ищет жёсткий диск? | Who wants the hard drive? |
- Вы уничтожили жёсткий диск? | - Did you destroy the hard drive? |
- Какой жёсткий диск? | - What hard drive? |
- Откуда это у вас? - Доктор Гавана из лаборатории ВМФ передал её жёсткий диск. | - Dr. Havana from the Navy Research Lab turned over her hard drive. |
- Я надеюсь, что мы не слишком вчера были жестки с Вами. - о, нет, нет. | I hope we weren't too hard on you yesterday. |
"ы даже и близко не така€ жестка€, чтобы посв€тить себ€ кардио. | You are nowhere near hard-core enough to commit to cardio. |
Я была слишком жестка с Томом? | Was I too hard on Tom? |
ћожет быть жестка€ борьба за первое место. | It's going to be hard to predict the winner. |
– Прости, что была так жестка с тобой при первой встрече. | I'm sorry I was so hard on you when we first met. |
Да, моя кровать такая жёсткая, как камень. | Yeah, my bed is hard as a rock. |
И жёсткая задница, когда дело доходит до близких друзей. | And a bit of a hard-ass when it comes to some of your closest friends. |
Наверное, кровать очень жёсткая? | The bed must have been very hard. |
Они рассказали, что в вас есть какая-то жёсткая, холодная аккуратность, и это им нравится. | They said you have a kind of hard, clean neatness that they like. |
Отношения - жёсткая штука, как яблоки. | Relationships are hard, like apples. |
- Они забирают жёсткие диски. | - They're taking our hard drives. |
А вот мы,спустя сотни лет,вовсе не такие стойкие,уверенные в себе и жёсткие. | Here we are a hundred years later, not so hardy nor self-reliant nor rugged. |
А потом длинные, жёсткие... Примирения, да? | Followed by long, hard making up, right? |
Временами, через крик улавливались, лишь жёсткие, хлопающие звуки ударов. | Sometimes, all you could hear were the flat, hard, packing sounds over the yelling. |
Все жёсткие диски, ключ-карты и образцы. | Pull the hard drives, any security key cards. |
И все его лицо становится каким-то противным, жёстким и напряжённым. | You know, his face gets all mean and hard and scrunched up. |
И поэтому Уорд вернулся за жёстким диском. | And it's why Ward came back for the hard drive. |
Мы переходим к жёстким мерам. | We're coming down hard on you. |
Одна 9мм пуля с жёстким капсулем. | One 9mm hard-nosed bullet. |
Он был жёстким и твёрдым, как кремень... скрытным, необщительным и одиноким, как рак-отшельник. | He was hard and sharp as a flint. Secret and self-contained. As solitary as an oyster. |
13 октября 2008 года компания "Filmkameratene AS" получила от анонимного отправителя посылку с двумя жёсткими дисками, содержащими 283 минуты отснятого видеоматериала. | 13 October 2008 Anonymously received at "Filmkameratene AS" A package with two hard drives containing 283 minutes of footage. |
Еда может быть невкусной, и кровати могут быть жёсткими, но мы хоть живём своими жизнями. | The food might be bad and the beds might be hard but at least we're living our own lives. |
Надо быть жёсткими. Никакой пощады. | We got to be hard. |
Наши знания сделали нас циничными, а мастерство - жёсткими и злыми. | Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind. |
Обычно, такие парни как Лайден используют посредника который избегает пользоваться жёсткими или кибер-ссылками. | Normally, with a guy like Lydon, there'll be a go-between involved, an intermediary who side-steps hard or cyber links. |
"Какой квантово-механический эффект используется для кодирования данных на жёстких дисках?" | "What is the quantum mechanical effect "used to encode data on hard-disk drives?" |
Вот что нам удалось извлечь с найденных жёстких дисков. | This is the saved information in the hard disk retrieved from the hideout. |
Какая-то фигня из "Winn-Dixie" и комплект подходящих жёстких стульев. | Some, uh, Windex and a bunch of hard chairs that match. |
Мне нужны записи с камер слежения на жёстких дисках. | I need to access your CCTV hard drives. |
На моих жёстких дисках нет ничего интересного для техников из оперативного управления. | A hard drive rec is nothing new for a tech op. |
"Я никогда не е**л так жёстко и сильно за всю свою жизнь. " | "I've never fukked so hard and violently in my entire life. " |
- О! Его валят на землю очень жёстко! | - He gets taken down hard! |
- Слишком жёстко, слишком мягко? | - Too hard, too soft? |
- Так что скорее это было бы быстро и жёстко, не думаешь? | - So we'd go at it pretty fast and hard... - Right. ...don't you think? |
- Ты дерёшься также жёстко как торгуешься? | - Do you fight as hard as you negotiate? |
Аккаунты Дэнни из соц.сетей с жёсткого диска его компьютера. | Danny's social network profiles from his hard drive. |
Вам нужна поддержка жёсткого диска? | You want hard disk support? |
Внешнего жёсткого диска и использования VPN-серверов недостаточно в наше время, Винсент. | You see, storing your hard drive off premises or using a proxy VPN isn't enough these days, Vincent. |
Вот вся информация, которую мы с могли извлечь из жёсткого диска. | These are all the files we got from the hard drive. |
Всё что вас нужно с жёсткого диска отца. | Everything you need from Dad's hard drive. |
Англия - жёсткое место. | England is hard place. |
Мы получили мягкое сообщение и жёсткое сообщение. So, what to do? We had the soft message and the hard message. | We had the soft message and the hard message. |
Находишь что-то жёсткое. | You find something hard. |
Не секрет, что Торп оказывал жёсткое давление, и все видели, как он пошёл за ней этим утром. | It's no secret that Thorpe lobbied hard for the job and we all saw how he went after her this morning. |
У тебя слишком жёсткое мясо, мужик. | You worked your meat too hard, man. |
"Пообещай мне, что не будешь ни жёсткой, ни жестокой с Джоном." | "Promise me that you won't be hard and cruel to John." |
3 мили долбёжки по жёсткой асфальтовой дорожке ногу может пополам порвать. | 3 miles of pounding on a hard asphalt track can tear your foot in two. |
Держитесь крепче, ребятки, посадка будет жёсткой! | Asses in both hands, you guys, we're coming in hard! |
И очень жёсткой. | I'm gonna push back hard. |
И эта игра будет жёсткой. | And this would be a pretty hard game |
- А что на жёстком диске? | What's on the hard drive? |
- Барон Прайс два долгих дня провёл в жёстком седле, оставив дома больную жену. | - for this visit. - Baron Pryce has traveled two long days on the back of a hard steed, leaving the side of his ailing wife. |
Ага, если ты просто стираешь историю в браузере, это ещё не значит, что всё твоё грязное кибер-бельё не болтается на жёстком диске и я его там не найду. | Yeah,just because you delete your history, It doesn't mean all your dirty cyberlaundry isn't hanging out there for me to find on your hard drive. |
Бумага более твёрдая, книга в жёстком переплёте, текстуры грубые. | Paper flap long gone, It had a green hardback cover and mottled texture. It was possibly my very first book. |
В этом самый современный процессор и терабайт на жёстком диске. | This one has the latest intel processor and a terabyte of hard drive storage. |
Сдаётся - и на этом всё. А чаще и этого делать не приходится. Но иногда нужно действовать по-жёсткому, ясно? | He'll give up and that's the end of it and most of the time you don't even have to do that, but sometimes you get in their face hard, you know? |
Это путь к жёсткому диску. | This here's the way to the hard drive. |
Извини, что я встал в такую жёсткую позицию эту часть своей работы я ненавижу больше всего но песня должна лежать у меня на столе в понедельник... или около того. | I'm sorry to be a hard-ass-- it's the part of my job I hate the most-- but I need this thing on my desk, Monday-ish. |
Салли, подумайте об этом... схлестнуться с Ираном, занять жёсткую позицию в отношении Путина, катающегося верхом на лошади по Сибири. | Sally, think about it... going toe-to-toe with Iran, playing hardball with Putin on a horseback ride through Siberia. |
Учитывая жёсткую позицию нынешнего президента, будущее этих переговоров весьма туманно. | Given the hard line position of the new State President... the future of those talks must now hang in the balance. |
Даян думает, что я слишком жёсток с тобой. | Diane thinks I'm going too hard on you. |
Думаю, ты слишком жёсток к себе. | I think you're being hard on yourself. |
Симончелли бывает очень жёсток. | Simoncelli sometimes is very hard. |
Слишком жёсток? | Going too hard? |