Жутковатый [žutkovatyj] adjective declension

Russian
35 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
жутковатые
zhutkovatye
creepy
жутковатых
zhutkovatyh
(of) creepy
жутковатым
zhutkovatym
(to) creepy
жутковатых
zhutkovatyh
creepy
жутковатые
zhutkovatye
creepy
жутковатыми
zhutkovatymi
(by) creepy
жутковатых
zhutkovatyh
(in/at) creepy
жутковаты
zhutkovaty
creepy
Masculine
жутковатый
zhutkovatyj
creepy
жутковатого
zhutkovatogo
(of) creepy
жутковатому
zhutkovatomu
(to) creepy
жутковатого
zhutkovatogo
creepy
жутковатый
zhutkovatyj
creepy
жутковатым
zhutkovatym
(by) creepy
жутковатом
zhutkovatom
(in/at) creepy
жутковат
zhutkovat
creepy
Feminine
жутковатая
zhutkovataja
creepy
жутковатой
zhutkovatoj
(of) creepy
жутковатой
zhutkovatoj
(to) creepy
жутковатую
zhutkovatuju
creepy
жутковатую
zhutkovatuju
creepy
жутковатой жутковатою
zhutkovatoj zhutkovatoju
(by) creepy
жутковатой
zhutkovatoj
(in/at) creepy
жутковата
zhutkovata
creepy
Neuter
жутковатое
zhutkovatoe
creepy
жутковатого
zhutkovatogo
(of) creepy
жутковатому
zhutkovatomu
(to) creepy
жутковатое
zhutkovatoe
creepy
жутковатое
zhutkovatoe
creepy
жутковатым
zhutkovatym
(by) creepy
жутковатом
zhutkovatom
(in/at) creepy
жутковато
zhutkovato
creepy

Examples of жутковатый

Example in RussianTranslation in English
Ещё и слегка жутковатый.And also kind of creepy.
Может, я жутковатый.Maybe I am creepy.
Похоже, у тебя хлопот полон рот: у тебя не только жутковатый самовлюбленный муж, но и необходимость притворяться, что ты одобряешь ту пластическую операцию, когда Трэву и Лорри рты сшили.Sounds like you've got a full plate with your creepy vain husband and all the work you're doing to pretend you're cool with Trav and Laurie's recent operation to have their lips sewn together.
Там был такой жутковатый портрет Лика...There was this creepy painting of the Lich--
Тебе не кажется... не знаю, что он жутковатый?Don't you think... I don't know, it's kind of creepy?
Думаю, они немного жутковатые.I suppose they are a little creepy.
Но... Это фотографии жутковатые.But... these pictures are so creepy.
Он политик, Родни. Они все жутковатые.Politicians, Rodney-- they're all creepy.
Например, вроде жутковатых противогазов или гигантских растений-мутантов повсюду?You mean, like, the creepy gas masks or the giant, mutant plants f=growing everywhere?
У меня тут целая коробка жутковатых рыбных приманок, чтобы составить компанию.I got a whole box of creepy fishing' lures to keep me company.
Или он уже не мог жить после того, что увидел? Нет, он сразу был жутковатым, а потом отрастил бородку очень странной формы.Or could he just not live with the things he'd seen? Ha ha. No, my guy was already kind of creepy, and then he grew a soul patch in a very disturbing shape.
Не уверена, что он виноват, но он показался мне немного жутковатым.I'm not sure what he's up to, but he's a little creepy.
Это становится жутковатым.It's getting kind of creepy.
Ты веришь, что можешь покорить ее своими жутковатыми патологическими подарочками?You believe you can seduce her with your creepy, pathological little gifts?
Манекены слегка жутковаты, но шли в нагрузку.The dolls are kinda creepy, but they come with the place.
Ну... Тебе не кажется, что марионетки жутковаты?Well... do you think hand puppets are creepy?
Ты про жутковатого охранника?Was it that creepy security guard?
Ваш план порочен, бессмысленен и даже жутковат.I'm not sure if your plan is flawed, Misguided, or just kinda creepy.
Он жутковат.He was a bit creepy.
Хотя жутковат.It's a little creepy, though.
- Сама ты жутковатая.- You're a little creepy.
- Эта штука жутковатая.- That thing's a little creepy.
Это правда. У него такая фишка, жутковатая, но...It's his thing, it's kind of creepy, but...
Маргарет Тетчер не была жутковатой.Margaret thatcher wasn't creepy.
Ладно, но смирись с тем, что, заставляя меня ждать, ты толкаешь меня к погружению в свою жутковатую схему расследования изнасилований.Okay, but you should know, if you're gonna make me wait, I'm gonna pore over your creepy rape-investigation board.
Да, эта миссис Эйлвуд и впрямь жутковата.Boy, Mrs Aylwood sure is creepy.
Э-э, нет, часть воспевания была чуток жутковата.Uh, no, the chanting part was kind of creepy.
Оно жутковатое, но у меня есть крыша.It's creepy, but it gets me a roof.
Театр без света - жутковатое зрелище.There ain't nothing more creepy than a theatre in the dark.
То что начиналось действительно жутковатое, оказалось достаточно милым.What started out sounding really creepy turned out really sweet.
- Ладно, это было жутковато, да?- Okay, that was creepy, right?
- Не жутковато звучит?- Did that make me sound creepy?
- По-моему, это жутковато.- I think it's creepy.
- Так, это становится жутковато.- Okay, this is getting creepy.
- Хотя с собачкой он жутковато смотрится.He's a little creepy with his dog, though.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'creepy':

None found.
Learning languages?