Если тусуешься среди нужных людей, то скоро обуздаешь свои житейские страсти. | You hang out with the right crowd, you pretty much get over all your worldly cravings. |
Когда-то на них хватало времени, пока житейская суета не одолела. | I had time for such things in the days before worldly regard took over. |
Как эдакий диванный эксперт который делится житейской мудростью. | You know, like an armchair traveler dishing out worldly advice. |
Я хочу поделиться той житейской мудростью, которую накопил на своем жизненном пути. | I want to dispense some of this worldly wisdom that I picked up on my journey in life. |
Используй своё житейское обаяние. | Well, use your worldly charms. |