Жизнеспособный [žiznesposobnyj] adjective declension

Russian
67 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
жизнеспособные
zhiznesposobnye
viable
жизнеспособных
zhiznesposobnyh
(of) viable
жизнеспособным
zhiznesposobnym
(to) viable
жизнеспособных
zhiznesposobnyh
viable
жизнеспособные
zhiznesposobnye
viable
жизнеспособными
zhiznesposobnymi
(by) viable
жизнеспособных
zhiznesposobnyh
(in/at) viable
жизнеспособны
zhiznesposobny
viable
Masculine
жизнеспособный
zhiznesposobnyj
viable
жизнеспособного
zhiznesposobnogo
(of) viable
жизнеспособному
zhiznesposobnomu
(to) viable
жизнеспособного
zhiznesposobnogo
viable
жизнеспособный
zhiznesposobnyj
viable
жизнеспособным
zhiznesposobnym
(by) viable
жизнеспособном
zhiznesposobnom
(in/at) viable
жизнеспособен
zhiznesposoben
viable
Feminine
жизнеспособная
zhiznesposobnaja
viable
жизнеспособной
zhiznesposobnoj
(of) viable
жизнеспособной
zhiznesposobnoj
(to) viable
жизнеспособную
zhiznesposobnuju
viable
жизнеспособную
zhiznesposobnuju
viable
жизнеспособной
zhiznesposobnoj
(by) viable
жизнеспособной
zhiznesposobnoj
(in/at) viable
жизнеспособна
zhiznesposobna
viable
Neuter
жизнеспособное
zhiznesposobnoe
viable
жизнеспособного
zhiznesposobnogo
(of) viable
жизнеспособному
zhiznesposobnomu
(to) viable
жизнеспособное
zhiznesposobnoe
viable
жизнеспособное
zhiznesposobnoe
viable
жизнеспособным
zhiznesposobnym
(by) viable
жизнеспособном
zhiznesposobnom
(in/at) viable
жизнеспособно
zhiznesposobno
viable

Examples of жизнеспособный

Example in RussianTranslation in English
- Все еще жизнеспособный?- Still viable?
- Тебе нужен жизнеспособный бизнес-план сначала,- You need a viable business plan first,
В каждой пробирке находится один жизнеспособный человеческий эмбрион.Each vial contains one viable human embryo.
И я сформулировал единственный жизнеспособный вариант.And I have formulated the only viable alternative.
Каждый миг, пока эта дверь остается закрытой это миг, в который мисс Гатри рассматривает такой исход, как жизнеспособный, даже предпочтительный альтернативе просто проглотить свою гордость.Every moment that that door remains closed is a moment that Miss Guthrie is considering that outcome as a viable, even preferable alternative to merely swallowing her pride.
Вы можете иметь детей - у вас еще есть жизнеспособные яйцеклетки.you are fertile. And you still have plenty of viable eggs left.
Есть ли там жизнеспособные кости?Do you see any viable bone at all?
Окей, как инопланетяне получили жизнеспособные образцы ДНК?Okay? How would the aliens get a viable DNA sample?
Проблема в том, я не видела жизнеспособные предложения переселения.The problem is I haven't seen a viable relocation proposal.
Там могли остаться жизнеспособные семена или части корня.There may be viable seeds or pieces of root left behind.
Да, но мне здесь не везет, и у меня все меньше времени и жизнеспособных яйцеклеток.But I'm not having as much luck as I'd hoped locally and I'm running out of time, money, and viable eggs.
Мы не услышали конкретных, жизнеспособных альтернатив от советника.We see no concrete, viable alternative offered from the councilman.
Не так много жизнеспособных органов подходят для трансплантации.There are only so many viable livers available for transplant.
Нет-нет. У него 28.8 миллионов жизнеспособных сперматозоидов всего в 3 мл эякулята.No,he offered-- 28. 8 million viable sperm in a mere three milliliters of ejaculate.
Он знает, что у нас нет жизнеспособных обвинений... и вы тоже, и я.He knows you don't have a viable prosecution... so do you, so do l.
Акушер-гинеколог Тары считает плод жизнеспособным.Now, Tara's ob-gyn has suggested that the fetus is viable now.
Если извлечь его сейчас... Мы все знаем разницу между жизнеспособным и здоровым.If we deliver now-- come on, we all know that there's a big difference between viable and healthy.
Кровоснабжение оставит его жизнеспособным, вы сможете оперировать позвоночник.Keep it viable with the blood supply there, let you operate on the spine.
Не думаю, что индустрия моды была бы жизнеспособным выбором для меня.I don't think the fashion industry would be a viable option for me.
Но батарея оказалась более жизнеспособным вариантом.But the battery's a much more viable option.
А с чего бы им не быть жизнеспособными?Why would they not be viable?
Будет прекрасно, если они будут не единственными жизнеспособными субъектами.Oh, it would be so nice if they were not our only viable subjects.
Вы говорите, что мои яйцеклетки могут оказаться жизнеспособными?You're saying my eggs might have been viable?
Его ДНК не содержит синтетические последовательности, которые делают тебя и твоих братьев жизнеспособными.His DNA doesn't have the synthetic sequences that made you and your brothers viable.
Знаете, уволены? "Менеджер решил сократить избыточность в области человеческих ресурсов?" Так что многие люди не являются больше жизнеспособными членами рабочего коллектива?You know, fired, management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many people are no longer viable members of the workforce.
- Плоды не жизнеспособны вне организма матери.- The fetuses aren't viable outside of the womb.
- Соответственно, будут прилагаться все усилия для поддержания жизни миссис Линди до тех пор, пока три плода не станут жизнеспособны вне ее тела по заключению компетентного медицинского специалиста.- Mr. Lindy. Accordingly, all reasonable efforts shall be made to continue Mrs. Lindy's life until such time as the three fetuses are viable outside her body as determined by a competent medical professional.
Большинство не жизнеспособны, но те, что смогли выжить держатся до 6-ти месяцев.Now, most aren't viable, but the ones that are can survive outside a host for up to six months.
Еще немного, и они будут жизнеспособны.A few more, and they'll be viable.
Илай... ее корни еще могут быть жизнеспособны.Eli... her roots may still be viable.
А сейчас Амара очевидно лучший вариант пока у нее в крови лекарство значит ты бы рассматривал того, кто уже мертв но тот, кто застрял на той стороне как жизнеспособного претендента?Now Amara was obviously a great choice until she downed the cure, so would you consider someone who's dead but stuck on the other side a viable candidate?
Запишите. доктор Бикман извлёк жизнеспособного недоношенного ребёнка.Record that Dr. Bickman delivered a viable, four-weeks-premature infant.
Плод ещё по крайней мере в двух неделях от жизнеспособного состояния.The fetus is still at least two weeks away from being viable.
Эти лёгкие всё ещё за две недели до жизнеспособного состояния.These lungs are still two weeks away from being viable.
— Мы так и не придумали ни одного жизнеспособного варианта.- We haven't come up with a single viable option yet.
- Но ты же не думаешь, что все настолько плохо, что она должна прервать беременность, когда плод уже почти жизнеспособен?She should terminate a pregnancy that's almost viable? That is a decision for elana.
Альберт думает, что стадион для бейсбола все еще жизнеспособен.Albert thinks the baseball stadium is still viable.
Важно, что может быть все еще жизнеспособен и в состоянии прорасти.The really important thing is it may be still viable and able to germinate.
Выяснилось, что месяцами он предупреждал Рэддинга, что чипсет, который Ардус создавала, был не жизнеспособен.Turns out that for months he has been warning Redding that the chipset that Ardus was developing wasn't viable.
Если плод Тары жизнеспособен, тогда она не может сделать аборт и не нарушает условия договора.If Tara's fetus is viable, Your Honor, then she can't abort, and there is no breach of contract.
-жизнеспособная девочка.-A viable girl.
Ваши цифры неверны, но теория жизнеспособная.Your numbers were off a bit, but the theory's viable.
И не говорите мне, что носить картонные плакаты и бить себя в грудь, это жизнеспособная политическая тактика.- Excuse me, but don't tell me that holding a cardboard sign and baring your breasts is ever gonna be a viable political tactic.
Ладно, вам нужна жизнеспособная стратегия.Okay, you need to have a viable strategy.
Так, дайте мне пару минут, и у нас будет жизнеспособная, конструктивно пригодная, кость.All right, just give me a few minutes, and I will have viable and structurally sound bone coming your way.
Был он или нет жизнеспособной коммерческой собственостью или возможным источником энергии.Whether or not it was a viable commercial property or possible energy source.
Ветровая энергия становиться все более популярной и экономически жизнеспособной, но из-за ее перебоев и низкой энергетической плотности, она никогда не внесет больше небольшой доли энергетического спроса.Wind energy is becoming more popular and economically viable, but because of its intermittency and low power density, it will never contribute more than a small fraction of our energy supply.
Внезапно, стало в три раза больше людей... чем было здесь всегда, приходящих, чтобы посмотреть на группы, и поддержать их... и помогающих сцене стать гораздо более жизнеспособной.Suddenly, there were three times as many people... that had been here all along. Going out, seeing bands, and supporting those bands... and allowing the scene to be far more viable.
Во мне всё ещё много жизнеспособной спермы.I am packing loads of viable sperm.
Дерек, ты пойдешь с жизнеспособной, я останусь.Derek, you go with the viable twin. I'll stay here.
Нет, скорее попытка создать жизнеспособную гипотезу для объяснения смысла жизни.No, it's more of an attempt to construct a viable hypothesis... to explain the meaning of life.
Она пообещала, что как только стартует ее стартап... и виртуальная компания превратится... в реальную и жизнеспособную структуру... она тут же вернет мне долг.She assured me that as soon as the start-up actually, uh, started up... and the conversion from virtual to actual became sufficiently viable, then she'd be able to pay it all back.
Я сделал для нас ферму, жизнеспособную, стабильную, рабочую ферму.I've made us a farm, a viable, sustainable, working farm.
- Но версия Дрэкселя также жизнеспособна.- But drexel's theory is equally viable.
- Она жизнеспособна.- It is viable.
Его рука все еще жизнеспособна.Well, his limb is still viable.
Если она все еще жизнеспособна.If it's still viable.
К сожалению были хирургические осложнения с донорской печенью, и она больше не жизнеспособна.Unfortunately there was a surgical complication with the donor liver, and it is no longer viable.
Но, если ты воспользуешься преимуществами современных приёмов маркетинга и оптимизируешь производственный процесс, тогда, возможно, у тебя получится превратить это в жизнеспособное предприятие.But, if you took advantage of modn marketing techniques, and you optimized your manufacturing process, you might be able to make this a viable business.
Она нужна гибридам чтобы они могли создать жизнеспособное продолжение их рода.The half-breeds need it so they can create a viable continuation of their line.
Так что, хотя мы и говорим о великом море и волосатой бороде и так далее, в тоже время, мы способны переработать их взаимное расположение и выработать спецификацию устройства, обнаружив, что мы имеем что-то биохимически жизнеспособное.So that although we're talking about the great sea and the hairs of the beard and so on, at the same time, we were able to work out their relative positions and build out the specification of the machine, and find that we had something that was biochemically viable.
Ты и правда не отдашь жизнеспособное сердце адвокату, который судится с больницей за врачебную ошибку?Are you really going to deny a viable heart to a lawyer who's suing this hospital for malpractice?
У меня жизнеспособное семя.I have viable sperm.
- Временное помешательство вполне жизнеспособно.- Temporary insanity is viable.
- Оно жизнеспособно?- Is it viable?
Мы хотим быть уверены, что сердце жизнеспособно и не повреждено, в отличие от других органов.We want to make sure the heart stays viable, isn't damaged while the other organs are perfused.
Не думаю, что все это еще жизнеспособно.I can't tell if any of this is viable.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

нежизнеспособный
unviable

Other Russian verbs with the meaning similar to 'viable':

None found.
Learning languages?