Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Жгучий [žgučij] adjective declension

Russian
18 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
жгучие
жгучих
жгучим
жгучих
жгучие
жгучими
жгучих
Masculine
жгучий
жгучего
жгучему
жгучего
жгучий
жгучим
жгучем
Feminine
жгучая
жгучей
жгучей
жгучую
жгучую
жгучей
жгучей
Neuter
жгучее
жгучего
жгучему
жгучее
жгучее
жгучим
жгучем

Examples of жгучий

Example in RussianTranslation in English
" жгучий страх"."burning bright...
"Тигр, Тигр, жгучий страх","Tiger, tiger, burning bright..."
"Тигр, тигр, жгучий страх... ""Tyger, tyger burning bright""
Большинство из них будут сыпать проклятиями. пока разжигают жгучий огонь Ада.Most spit and curse while summoning the burning flames of hell.
Вы начинаете с жгучим желанием... ..и на следующий день остаетесь со жгущим ощущением, если вы понимаете, что я имею в виду.You start out with a burning desire... ..and end up the next day with a burning sensation, if you know what I mean.
Слабость к мимолетным романам наградила меня вчера жгучим желанием встретиться с доктором.Weakness for fleeting romance left me with a burning desire to see my doctor last night.
У Сью Сильвестер ежечасные вспышки жгучего, зудящего, очень заразного таланта.Sue Sylvester has hourly flare-ups of burning, itchy, highly contagious talent.
И всякий раз, когда я обнимаю тебя, ты чувствуешь тепло от моей жгучей ненависти.And that every time I hug you, the warmth you feel is my hatred burning through.
И прежде, чем он потерял сознание, его кожа покраснела, что сопровождалось жгучей болью...And before he lost consciousness, his skin would have flushed, accompanied by burning pain...
#В эту жгучую глубину...#♪ With this burning deep inside... ♪
А потом вы испытаете жгучую боль неведомую вам за всю жизнь.Then you'll feel an intense burning like you've never felt in your life.
После контакта с кожей сразу попадает в кровь, и жертва чувствует сильную жгучую боль в животе, лёгкие покрываются волдырями, сводит пальцы, лицо немеет, и жертва сразу умирает.It enters your blood stream on contact and you experience this gut-wrenching burning sensation in your stomach, blistering in your lungs, tingling in your fingers, your face goes numb, and then, luckily, you die.
Это должно остудить жгучую страсть, которая вас, видимо, снедает.That should cool the burning passion which I understand you to be suffering from.
А у поджигателей есть только жгучее желание.Arsonists just have a burning desire.
Дοлжнο быть жгучее чувствο οбиды, прοстите за...Helps if you have a burning sense of grievance, if you'll pardon the...
Каждая из этих свечей символизирует ваше жгучее желание завоевать сердце Адама.Each one of these candles is a symbol of your burning desire to win Adam's heart.
Каждый день,просыпаясь без Елены в твоих объятиях Ты будешь иметь жгучее желание убить БонниEvery day that you wake up without Elena in your arms, you'll have the burning desire to kill Bonnie.
Одно жгучее желание...¶¶ I have only one burning desire ¶¶

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'burning':

None found.