Единогласный [jedinoglasnyj] adjective declension

Russian
38 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
единогласные
edinoglasnye
unanimous
единогласных
edinoglasnyh
(of) unanimous
единогласным
edinoglasnym
(to) unanimous
единогласных
edinoglasnyh
unanimous
единогласные
edinoglasnye
unanimous
единогласными
edinoglasnymi
(by) unanimous
единогласных
edinoglasnyh
(in/at) unanimous
единогласны
edinoglasny
unanimous
Masculine
единогласный
edinoglasnyj
unanimous
единогласного
edinoglasnogo
(of) unanimous
единогласному
edinoglasnomu
(to) unanimous
единогласного
edinoglasnogo
unanimous
единогласный
edinoglasnyj
unanimous
единогласным
edinoglasnym
(by) unanimous
единогласном
edinoglasnom
(in/at) unanimous
единогласен
edinoglasen
unanimous
Feminine
единогласная
edinoglasnaja
unanimous
единогласной
edinoglasnoj
(of) unanimous
единогласной
edinoglasnoj
(to) unanimous
единогласную
edinoglasnuju
unanimous
единогласную
edinoglasnuju
unanimous
единогласной
edinoglasnoj
(by) unanimous
единогласной
edinoglasnoj
(in/at) unanimous
единогласна
edinoglasna
unanimous
Neuter
единогласное
edinoglasnoe
unanimous
единогласного
edinoglasnogo
(of) unanimous
единогласному
edinoglasnomu
(to) unanimous
единогласное
edinoglasnoe
unanimous
единогласное
edinoglasnoe
unanimous
единогласным
edinoglasnym
(by) unanimous
единогласном
edinoglasnom
(in/at) unanimous
единогласно
edinoglasno
unanimous

Examples of единогласный

Example in RussianTranslation in English
Ваша честь, мы не смогли вынести единогласный вердикт.Your honor, we are unable to reach a unanimous verdict in this matter.
Дамы и господа присяжные, вы вынесли единогласный вердикт?Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a unanimous verdict?
Мадам председатель, вы вынесли единогласный вердикт?Madam foreperson, you've reached a unanimous verdict?
Мадам председатель, присяжные вынесли единогласный вердикт? Да, ваша честь.Madam Foreperson, thejury has reached a unanimous verdict?
Мадам председатель, присяжные вынесли единогласный вердикт?Madam Foreperson, thejury has reached a unanimous verdict?
- Решение было единогласным.- The vote was unanimous.
-Господин Замир, было ли решение единогласным? Да.-Mr Zamir, was that a unanimous decision by the government?
Будет решение единогласным?Will you make it unanimous?
Ваше решение должно быть единогласным.Your decision does have to be unanimous.
Вы осведомлены о том, что это решение должно быть единогласным?You fully understand that it must be unanimous?
Результаты были единогласными.The result was unanimous,
Решения должны быть единогласными.Decisions have to be unanimous.
Да, все люди единогласны в этом также.Sure. Yeah, people are pretty unanimous on that, too.
Да, все люди единогласны в этом.Yeah, people are pretty unanimous on that.
Да. Как только я проголосовала "виновен", мы стали единогласны.Once I voted guilty, we were unanimous.
Дело слушалось в Верховном суде США, и в феврале 2006 года судьи были единогласны и встали на сторону UDV.And the case was heard in the U.S. Supreme Court, and in February 2006 their decision was announced and it was a unanimous decision on the side of the UDV.
Мы должны быть единогласны.We have to be unanimous.
Берт, после единогласного голосования вся Соляная равнина объявилатебя спортсменом года. Никто ещё не огибал полмира, чтобы оказаться на "неделе скорости". Обычно мы присуждаем кубок или медаль, но мы решили, что деньги тебе нужнее, и пустили по кругу шляпу.- Burt... we've unanimously voted you here on the Salt planes, sportsman of the year... because we figured nobody has ever travelled as far as you have... to be here for speed week... so normally we would present a trophy or something like that... but considering your case we thought a few extra dollars... would be more appreciated so we past the hat around.
Как насчет единогласного решения?So why don't we make it unanimous?
Присяжные не смогли вынести единогласного решения.The jury didn't reach a unanimous decision.
Итак, мистер председатель, присяжные пришли к единогласному решению.Okay, Mr. Foreman, the jury has reached a unanimous verdict.
Мадам Председатель, присяжные пришли к единогласному решению?Madam forewoman, has the jury reached a unanimous verdict?
Победителем, по единогласному решению, объявляетсяAnd the winner, by unanimous decision,
Позвони мне. Итак, мы попытались пересмотреть твою ситуацию и комиссия пришла к единогласному решению.So we've had a chance to review your situation, and the board has come to a unanimous decision.
Смотрите,Я старшина присяжных и никто не уйдет от сюда пока мы не придем к единогласному решению.Look, I'm jury foreman and no one leaves here until we come to a unanimous decision.
Кабинет был единогласен.The cabinet is unanimous.
Мне говорили, что поддержка Альянса... проекта была единогласной.I was told that the Alliance's support for the project was unanimous.
Вооружённые силы восстановили порядок. Они получили единогласную поддержку народа, три года сносившего марксистскую заразу.The armed forces have restored order, with unanimous support, after having endured three years of the Marxist cancer.
- Это должно быть единогласное решение.- It has to be unanimous.
Господин Председатель присяжных, это единогласное решение?KIRKLAND: Mr. Foreman, this is unanimous?
Господин председатель присяжных, вы вынесли единогласное решение?JUDGE: Mr. Foreman, has the jury reached a unanimous verdict?
Для продажи Перишу нужно единогласное решение совета.For a sale, Parrish needs the unanimous approval of the board.
Если вам нужна президентская поддержка для того, что вы хотите сделать в течении этого срока то вместо рекламных трюков вы подавите мелкую неприязнь, которую испытываете к парню... собирающемуся быть номером два в партии ... и вы дадите президенту то, что он хочет - единогласное утверждение.You want his backing for anything you wanna accomplish this term as opposed to pulling publicity stunts you'll swallow what petty animus you bear toward the guy about to be number two in your party and you will give your president what he wants, a unanimous confirmation.
"так, единогласно из всех вас наш самый ценный игрок..So, per a unanimous vote by all of you, our Regionals MVP is...
- Решение принято единогласно.- The vote was unanimous.
- Я надеюсь, не единогласно.- I'm hoping it's not unanimous.
Ќа этой неделе FDA единогласно одобрила более дешевую версию женского презерватива.The FDA, this week, unanimously approved a less costly version of the female condom.
А теперь, дорогой мистер Уоррен, после принятого Вами приглашения выступить на нашей конвенции, мы решили единогласно удивить Вас, и преподнести одну ценную реликвию для вашего маленького музея.And now, dear Mr. Warren, after receiving your kind acceptance of our invitation to speak at our convention, we decided unanimously to just surprise you in advance with the most treasured relic in our little museum.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unanimous':

None found.
Learning languages?