Духовный [duxovnyj] adjective declension

Russian
70 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
духовные
duhovnye
spiritual
духовных
duhovnyh
(of) spiritual
духовным
duhovnym
(to) spiritual
духовных
duhovnyh
spiritual
духовные
duhovnye
spiritual
духовными
duhovnymi
(by) spiritual
духовных
duhovnyh
(in/at) spiritual
духовны
duhovny
spiritual
Masculine
духовный
duhovnyj
spiritual
духовного
duhovnogo
(of) spiritual
духовному
duhovnomu
(to) spiritual
духовного
duhovnogo
spiritual
духовный
duhovnyj
spiritual
духовным
duhovnym
(by) spiritual
духовном
duhovnom
(in/at) spiritual
духовен
duhoven
spiritual
Feminine
духовная
duhovnaja
spiritual
духовной
duhovnoj
(of) spiritual
духовной
duhovnoj
(to) spiritual
духовную
duhovnuju
spiritual
духовную
duhovnuju
spiritual
духовной
duhovnoj
(by) spiritual
духовной
duhovnoj
(in/at) spiritual
духовна
duhovna
spiritual
Neuter
духовное
duhovnoe
spiritual
духовного
duhovnogo
(of) spiritual
духовному
duhovnomu
(to) spiritual
духовное
duhovnoe
spiritual
духовное
duhovnoe
spiritual
духовным
duhovnym
(by) spiritual
духовном
duhovnom
(in/at) spiritual
духовно
duhovno
spiritual

Examples of духовный

Example in RussianTranslation in English
" наша цель подн€ть духовный уровень американцев.And it's our goal to lift the spiritual level of the American people.
"... обязаны отговорить его от посвящения в духовный сан.""his spiritual director and his confessor "have the duty to dissuade him from proceeding towards ordination."
"Веди нас, господь" очень духовный, и так как вера президента была важной частью его жизни...."bring us, o lord" is always so spiritual, and since the President's faith was such an important part of his life...
"Наши пагубные страсти и привычки... насыщают духовный голод... нездоровым способом.""Our addictions and attachments... are a way to block our spiritual hunger... through unhealthy and dependent ways.,
- В браке телесный акт священен, как и духовный.In marriage, the corporal act is as sacred as the spiritual one.
А может вы практикуете духовные практики Востока скрестив ноги на полу...Or were you practicing all those Oriental, spiritual exercises... cross-legged on the floor?
Больше всего мой народ ценит духовные знания.What my people value most is spiritual knowledge.
Большинство из них - духовные люди.Most of whom are spiritual men.
Бросайте духовные убежденияDrop your spiritual beliefs.
В Египетской магии зеркала - двери в другие духовные плоскости.In Egyptian magic, mirrors are doorways to other spiritual planes.
"естно говор€, € довольно плохо понимаю в делах духовных.The fact is, I'm pretty ignorant in spiritual matters.
...часто обвиняют в несоблюдении духовных ценностей, в угоду,... ....слишком частым обращениям к службе социального обеспечения,... ..чтобы улучшить материальную сторону вашей жизни...- Son of a bitch ...of neglecting spiritual virtue in favor of, perhaps in an execissve manner, social matters, the betterment of your material conditions I don't accuse you, no.
Zohar - коллекция духовных комментариев и интерпретации Торы, и является центральным к мистическим верованиям Кабалы записанными в 13-ом столетии.The Zohar is a collection of spiritual commentaries and interpretations of the Torah, and is central to the mystical Kabbalah belief written in the 13th century.
Брат Майкл заботится о безопасности как наших физических, так и духовных жизнях.Brother Michael provides for the safety of our physical as well as spiritual lives.
В некотором смысле, я бы хотел пройти по списку нравственных или духовных ценностей, чтобы убедиться, что вы понимаете смысл того, во что вы собираетесь вступить. Надеюсь, я не кажусь вам высокомерным.Erm, in a way, I guess it's like going through a moral or spiritual checklist just to make sure you understand what you're getting involved with, if that doesn't sound too patronising.
"Я говорила с духовным солнцем". (Sun = солнце).(Sun) "I have conversed with the spiritual sun."
"акое бескомпромиссно антисоциальное отношение не всегда характеризовало людей интересующихс€ духовным потенциалом Ћ—ƒ.Such an uncompromisingly antisocial attitude was not always characteristic of those interested in the spiritual potential of LSD.
- А вот мозг верующего, имеющего связь с духовным миром....is of a believer who's actually connecting to the spiritual world.
- А что делает музыку духовной, не считая слов? Я думаю... музыку делает духовным человек, который её поёт, в данном случае - Джордж.I think the thing about the music that makes it spiritual is the person who's singing it, namely George.
- Я хочу, чтобы мы сделали эту поездку духовным путешествием, где каждый из нас стремится к непознанному и мы познаем его.- B: I want us to make this trip a spiritual journey, where each of us seek the unknown, and we learn about it.
- С мирскими, с духовными...-With earthly desire, with spiritual desire--
А сейчас, пожалуйста, наслаждайтесь этими духовными танцами от наших восточных соседей.And now please enjoy some spiritual dancing from our eastern neighbors.
Да, она стала приходить к отцу Фрэнсису за духовными наставлениями и в конце концов стала там работать.Yeah, she started going to father Francis for spiritual guidance and ended up working there.
Заветной мечтой Бена является создание таких роботов, которые могли бы с помощью своего тела взаимодействовать с физическим миром, и которые бы использовали свои взаимосвязанные разумы, чтобы стать крайне духовными и эмоциональными существами.Ben's ultimate dream is to create robots that can use their bodies to interact with the physical world and use their interconnected brains to become intensely spiritual and emotional beings.
И мы не ускоряем или переносим смерть пока всё ещё помогаем с эмоциональным, физическими, духовными и практическими потребностями наших гостей.And we neither hasten nor postpone death while still supporting the emotional, physical, spiritual and practical needs of our guests.
Также мне попадается много людей, которые духовны в кавычках. Но они постоянно больны и безденежны.And then I meet a lot of people who are "spiritual", but they're sick and broke all the time.
""то нам следует делать?"... или что-то вроде духовного руководства, чтобы помочь им психологически, или теоретическое развлечение в смысле множества гр€зных шуток или примеров из кино."What should we do?"... or some kind of spiritual guidance to help them psychologically, or theoretical amusement in the sense of many dirty jokes or examples from movies.
- Вроде духовного аварийно-спасательного комплекта.~ Sort of spiritual survival packs.
- Кроме того Совет ...созван, дабы обсудить все приготовления, сделанные ...для обеспечения защиты и безопасности Его Высочества принца Эдуарда, ...наследника трона, ...и все меры предосторожности, подготовленные для его светского ...и духовного благополучия.- Council is also called upon to discuss all arrangements made for the security and safety of His Highness Prince Edward, heir to the throne, and all provisions made for his temporal and spiritual welfare.
Ћюди больше не чувствуют в церкви духовного подъема, ...просветлени€, а одну лишь скуку, но продолжают исправно ходить, по привьчке.People don´t go to church to feel spiritual anymore. They go to church and feel bored... but they keep going everyweek just out ofhabit.
Ќеожиданно, наркотик начал необдуманно употребл€тс€ целым поколением молодЄжи, в поисках духовного прорыва сквозь условности реальности.With bizarre and unforeseen consequences the drug was consumed by a generation of young people seeking spiritual transcendence and an escape from the conventional world.
Бен считает, что технологии, на самом деле, могут поспособствовать нашему духовному самосознанию.Ben believes technology can actually increase our spiritual consciousness.
Бывают и падения, но я стремлюсь к духовному совершенствованию.We fail sometimes, but I want to strive for spiritual perfection.
Выбрал материальные ценности. Ты не готов к выполнению морального долга перед самим собой и духовному росту.To choose materialism you're not ready for over your obligation to yourself and your spiritual growth.
Как духовному человеку.As a spiritual person,
Кунь Дун, не подобает духовному вождю Тибета подглядывать за людьми!It is unseemly for the spiritual leader of Tibet to spy on people.
Ќо также и о духовном росте через смирение и молитвы.It was also about spiritual growth through humility and prayer.
В духовном путешествии крайне важно чтобы мы не раскалывались на фракции или исключали кого-то кто может посоветовать и может знать что-то лучше.On the spiritual journey, it's crucial that we don't splinter into factions or not include somebody who has advice and may know better.
В духовном смысле законность не особо важна для меняYou know, in the spiritual sense, the legality of things doesn't matter to me.
В духовном смысле, конечно. Спэнглер, ты серьезно об этой ловли призраков?If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities... we could really bust some heads... in a spiritual sense, of course.
В духовном смысле.ln a spiritual sense.
духовен, но я.. я не хочу никаких раввинов или министров, ничего религиозногоI know you're...spiritual and stuff, but I-I don't want any rabbis or ministers, nothing religious.
"О, ты, играющий в эту игру, "Аrt God." Очень духовная."Thou, the player of the game, art God." Very spiritual.
"Первый это своего рода физическая и духовная дисциплина, образ жизни."One is the kind that's a physical and spiritual discipline, a way of life.
- Здесь действительно невероятная духовная активность, но я не чувствую Корру.There is an enormous amount of spiritual activity here, but I don't feel Korra.
Бек был весьма встревожен, ему нужна была духовная помощь.Bek was a deeply troubled man, seeking spiritual guidance.
Будда сказал, духовная жизнь это благородная дружба, и никогда не позвольте пище проходить мимо не разделив ее.Buddha said, spiritual life is noble friendship, and never let a meal go by without sharing it.
- [Нил] Я имею в виду, мы без проблем... платим тренеру по футболу 5 миллионов за сезон... Или... или актеру 10 миллионов за фильм... но почему-то привыкли считать... что если человек работает в духовной сфере... то, должен быть безденежным, холостым и вести аскетический образ жизни.- [Neale] I mean, we have no problem... giving a football coach five million a season... or-or an actor 10 million per movie... but somehow we've got it wired... where people involved with spirituality... should be penniless, celibate and-and abstinent.
- А что делает музыку духовной, не считая слов? Я думаю... музыку делает духовным человек, который её поёт, в данном случае - Джордж.I think the thing about the music that makes it spiritual is the person who's singing it, namely George.
- Видите ли, некоторое время назад... С духовной точки зрения...Well, for some time now... from a spiritual point of view...
- Нет, но, как только мы сократим дистанцию, я смогу сосредоточиться на её духовной энергии.No, but once we're further out, I'll be able to hone in on her spiritual energy.
А есть что-то в вашей духовной программе насчет заключения мира с врагами?ls there anything in your spiritual programming about making peace with your enemies?
(Джордж ) Pави и ситар были для меня как оправданием в попытке найти эту духовную связь.Ravi and the sitar was kind of like an excuse to try and find this spiritual connection.
- Не подыгрывай мне. Я считаю абсолютно нормальным, что Ева пытается обрести свою духовную сущность.I think it's perfectly healthy that Eve is questioning her spiritual identity.
А как можете вы... люди с моральными принципами, небрежно разрушить их духовную основу, которая поддерживала их общество еще до того, как их боги явились во плоти?And how can you... as a moral people, bIitheIy tear down the spiritual structure that has supported a community since before their gods were flesh?
А недавно, по слухам, она вышла замуж за какого-то крупного европейского бизнесмена, с которым познакомилась на йоге, и выбрала для себя духовную жизнь.And now I hear she's married to some big-shot, European businessman that she met on a yoga retreat, and she's embraced the spiritual life.
Большинство людей, выходя в астрал, обычно идеализируют свою духовную форму.Most people's spiritual shapes tend to be an idealized version of themselves.
" него духовна€ св€зь с искусственным интеллектом.He has a spiritual issue with artificial intelligence.
Я очень духовна.I'm very spiritual.
Я считаю, что замысел - это всё, мысль духовна, тогда как действие - грубо материально.Well, I consider the thought as everything. Thought is spiritual, while action is merely material.
- Солдаты сказали, что здесь совсем нету их отрядов, и, как мы узнали, Корре нехорошо. Это духовное место, она вполне могла отправиться сюда.Those soldiers said there weren't any troops here, and I figure if Korra's not feeling good, she might come to a spiritual place like this to get better.
- Тебе не кажется, что это что-то духовное или мистическое?- Don't you feel, like, spiritual or mystical?
- Ты никогда не разочаровывал меня. Может, я могу сделать для тебя что-то романтическое, или физическое или духовное?Is there anything I can offer you romantically or physically or spiritually that'll help?
- духовное исцеление в рамках религиозного учения.- spiritual healing by an organized religion.
Ашока прошел, пожалуй, через самое невероятное духовное и политическое перерождение в истории.Ashoka went through what's perhaps the most extreme spiritual and political conversion in history.
"Мои дорогие друзья, вода из фонтана вылечила меня, и не только физически, но и духовно."my dear friends, drinking from that fountain "has healed me, not just physically, "spiritually too.
"тобы определить был ли опыт добровольцев духовно подлинным, "олтер ѕанки отослал их письменные отчеты коммисиии богословов.To determine if the volunteers' experiences were spiritually valid, Walter Pahnke submitted their written accounts to a panel of theologians.
Брат Тригоряна имеет связь с моей сестрой, которую он любит физически, но не духовно.Trigorian's brother is having an affair with my sister, who he likes physically, but not spiritually.
В смысле духовно, географически?You mean spiritually, geographically?
В смысле, духовно.I mean, spiritually.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

духмяный
some
душевный
mental

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'spiritual':

None found.
Learning languages?