Дисциплинарный [disciplinarnyj] adjective declension

Russian
49 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
дисциплинарные
distsiplinarnye
disciplinary
дисциплинарных
distsiplinarnyh
(of) disciplinary
дисциплинарным
distsiplinarnym
(to) disciplinary
дисциплинарных
distsiplinarnyh
disciplinary
дисциплинарные
distsiplinarnye
disciplinary
дисциплинарными
distsiplinarnymi
(by) disciplinary
дисциплинарных
distsiplinarnyh
(in/at) disciplinary
дисциплинарны
distsiplinarny
disciplinary
Masculine
дисциплинарный
distsiplinarnyj
disciplinary
дисциплинарного
distsiplinarnogo
(of) disciplinary
дисциплинарному
distsiplinarnomu
(to) disciplinary
дисциплинарного
distsiplinarnogo
disciplinary
дисциплинарный
distsiplinarnyj
disciplinary
дисциплинарным
distsiplinarnym
(by) disciplinary
дисциплинарном
distsiplinarnom
(in/at) disciplinary
дисциплинарен
distsiplinaren
disciplinary
Feminine
дисциплинарная
distsiplinarnaja
disciplinary
дисциплинарной
distsiplinarnoj
(of) disciplinary
дисциплинарной
distsiplinarnoj
(to) disciplinary
дисциплинарную
distsiplinarnuju
disciplinary
дисциплинарную
distsiplinarnuju
disciplinary
дисциплинарной
distsiplinarnoj
(by) disciplinary
дисциплинарной
distsiplinarnoj
(in/at) disciplinary
дисциплинарна
distsiplinarna
disciplinary
Neuter
дисциплинарное
distsiplinarnoe
disciplinary
дисциплинарного
distsiplinarnogo
(of) disciplinary
дисциплинарному
distsiplinarnomu
(to) disciplinary
дисциплинарное
distsiplinarnoe
disciplinary
дисциплинарное
distsiplinarnoe
disciplinary
дисциплинарным
distsiplinarnym
(by) disciplinary
дисциплинарном
distsiplinarnom
(in/at) disciplinary
дисциплинарно
distsiplinarno
disciplinary

Examples of дисциплинарный

Example in RussianTranslation in English
- Как именно работатет ваш дисциплинарный комитет?How exactly does this disciplinary committee of yours work?
- Она провела свое обвинение через дисциплинарный совет университета.She pressed charges through the university's disciplinary board.
А правда, что детектив Морган была отправлена в дисциплинарный отпуск?Is it true that Detective Morgan has been placed on disciplinary leave?
Ах так, тогда Вы пойдете на дисциплинарный совет.Ok, you'll go to the disciplinary committee then.
Будет дисциплинарный совет, Сулеймана исключат, и, возможно, он отправится в Мали.He'll get a disciplinary hearing he'll be expelled and maybe even sent back to Mali.
"Коллегия может предпринять дисциплинарные действия против любого кто продемонстрировал бесчестное либо непрофессиоональное поведение"."The board may take disciplinary action against any person who has engaged in dishonest or unprofessional conduct. "
"дисциплинарные проблемы" с младшим братом Тайлером."disciplinary issues" with younger brother Tyler.
...? Формально заявить о что Никки кающимся и что дисциплинарные меры в поезде.To formally announce that Nikki's contrite and that disciplinary measures are in train.
А может дисциплинарные слушания вовсе не касались Элли.Maybe, the disciplinary hearing had nothing to do with Ally.
В его личном деле упоминаются какие-то дисциплинарные проступки.His personnel reports mentioned some disciplinary action.
А до этого вы лидировали в дисциплинарных чартах.Before that, you also topped all the disciplinary charts.
Большинство дисциплинарных слушаний длятся меньше часа.Most disciplinary sessions last
Вы находитесь под стражей, в ожидании дальнейших дисциплинарных мер.You're remanded to custody pending further disciplinary action.
Джентльмены, если вы продолжаете настаивать на этой ерунде, у нас будет время, чтобы поговорить о... дисциплинарных... взысканиях...Gentlemen, if you persist with this flippancy, it will be time to talk about... (WHOOSHING) ...disciplinary...action.
Есть целый ряд дисциплинарных и реабилитационных шагов, которые Иззи Стивенс предстоит пройтиThere is a whole series of disciplinary and rehabilitative steps that izzie stevens will have to take
Два года спустя он был уволен по дисциплинарным причинам.Two years later, he was let go for disciplinary reasons.
Доктор Хауз, если вы подставите или введете в заблуждение этот комитет, вы будете подвергнуты дисциплинарным взысканиям.Dr. House, if you subvert or mislead this committee, you will be subject to disciplinary action.
Милая, ты сражаешься за своё будущее перед дисциплинарным комитетом, а не развлекаешь секретную службу.Honey, you are fighting for your future in front of a disciplinary committee, not entertaining the secret service.
Может мне задать тебе пару тестовых вопросов, чтобы ты была лучше подготовлена ко встрече с дисциплинарным комитетом?Do you want me to run some test questions with you? Maybe give you an idea of what the disciplinary committee will be like?
Но к моему глубокому сожалению, он не сделал этого, директор Грин решил так, по всем дисциплинарным вопросам.But as much as l wish it weren't so, Principal Green has final say in all Capeside High disciplinary matters. -Dr.
- И деканы с тайными дисциплинарными советами.And deans with confidential disciplinary committees.
- Это протокол моего дисциплинарного слушания.It's the minutes of my disciplinary hearing.
Видите ли, иногда мы забираем игрушки Кейти... в качестве дисциплинарного воздействия...You see, sometimes we appropriate some of Katie's toys as a... kind of a disciplinary, uh...
Два письменных... и окажешься в стране боли! В форме дисциплинарного доклада ... написанного мной..Two of those, that'll land you in a world of hurt... in the form of a disciplinary review written up by me and placed on the desk of my immediate superior.
Директор Грин и члены дисциплинарного комитета.Principal Green, members of the disciplinary committee l admit it.
До тех пор, пока я не решу насчет дисциплинарного взыскания, не хочу вас обоих видеть, особенно вас.Until I can decide what disciplinary action to take, I want the both of you out of my sight, especially you.
Скорее всего, мне нужно будет готовиться к дисциплинарному слушанию.I probably have a disciplinary hearing to prepare for anyway.
Ты же не знаешь, кто болтает обо мне дисциплинарному комитету?You don't know who's leaking to the disciplinary board about me, do you?
- Сохраните свои извенения для военных следователей на вашем дисциплинарном слушании.- Save the excuses for a JAG at your disciplinary hearing.
В дисциплинарном комитете?On the disciplinary committee?
Вы ещё говорили от его имени в его дисциплинарном слушании.You still spoke on his behalf at his disciplinary hearing.
Господа, в дисциплинарном отчете, который лежит перед вами, описываются неоднократные случаи хранения и распространения тюремной контрабанды.Gentleman, the disciplinary report in front of you includes repeated offenses of possession and distribution of prison contraband.
Если они спросят тебя об этом, Финн, ты расскажешь им о дисциплинарном слушании?If they ask you about it, Finn, you'd say it was about the disciplinary hearing?
Есть дисциплинарная комиссия, учрежденная моим предшественником, вашим мужем.Well, there's a disciplinary panel established by my predecessor, your husband.
Никто... ни судья, ни дисциплинарная комиссия... не обвинит вас в нарушении адвокатской тайны.No one... no judge or disciplinary body... will blame you for breaking attorney-client privilege.
Она сказала, что у университета есть своя дисциплинарная система.She said that the school had its own disciplinary system.
Я не думаю, что дисциплинарная комиссия увидит это в таком свете.I don't think the disciplinary committee's gonna see it that way.
Я не думаю, что это подходящая дисциплинарная мера, и тем более для Бориса.I don't think much of such disciplinary action, and certainly not with Boris.
- для дисциплинарной комиссии.- for his S.A. disciplinary panel.
Да, Гарри, я вернулась... ожидая решения дисциплинарной комиссии.Yeah, Harry, I'm back... pending the outcome of the disciplinary process.
Директор Франклин назначил тебя главным, до окончания слушания Джины в дисциплинарной комиссии.Director Franklin put you in charge, pending Gina's disciplinary hearing.
Как только мы вернёмся, ты подашь рапорт дисциплинарной комиссии!As soon as we get back, you are to report to the disciplinary commission!
Кто-то разговаривал с дисциплинарной комиссией.Someone spoke to the bar disciplinary board.
- У меня дисциплинарное слушание.I've got a disciplinary hearing.
- Это ордер суда, который вы просили обязующий вас выдать любое личное, учебное... и дисциплинарное дело на указаных в списке лиц.There's your court order... directing you to turn over any personal, academic... and disciplinary files for the individuals listed.
Альтернативой будет крайне формальное дисциплинарное слушание.The alternative could well be a formal disciplinary hearing.
В свете вашей болезни, мы не собираемся расценивать это как дисциплинарное нарушение, но мы поговорим с твоей семьей.In light of your illness, We're not going to treat this as a disciplinary matter, But we will be speaking with your family.
Данная запись покажет, что мы официально проводим дисциплинарное слушание, касающееся случившегося 3-го февраля 2012 года в палате номер 209.Let the record show that we are officially convening a disciplinary hearing regarding the events on February 3rd, 2012, in patient room 209.
Мы понимаем, что Лидс Юнайтед уже дисциплинарно наказал вас внутри команды.We understand Leeds United are taking disciplinary action against you internally.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'disciplinary':

None found.
Learning languages?