Дипломатический [diplomatičeskij] adjective declension

Russian
57 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
дипломатические
diplomaticheskie
diplomatic
дипломатических
diplomaticheskih
(of) diplomatic
дипломатическим
diplomaticheskim
(to) diplomatic
дипломатических
diplomaticheskih
diplomatic
дипломатические
diplomaticheskie
diplomatic
дипломатическими
diplomaticheskimi
(by) diplomatic
дипломатических
diplomaticheskih
(in/at) diplomatic
Masculine
дипломатический
diplomaticheskij
diplomatic
дипломатического
diplomaticheskogo
(of) diplomatic
дипломатическому
diplomaticheskomu
(to) diplomatic
дипломатического
diplomaticheskogo
diplomatic
дипломатический
diplomaticheskij
diplomatic
дипломатическим
diplomaticheskim
(by) diplomatic
дипломатическом
diplomaticheskom
(in/at) diplomatic
Feminine
дипломатическая
diplomaticheskaja
diplomatic
дипломатической
diplomaticheskoj
(of) diplomatic
дипломатической
diplomaticheskoj
(to) diplomatic
дипломатическую
diplomaticheskuju
diplomatic
дипломатическую
diplomaticheskuju
diplomatic
дипломатической
diplomaticheskoj
(by) diplomatic
дипломатической
diplomaticheskoj
(in/at) diplomatic
Neuter
дипломатическое
diplomaticheskoe
diplomatic
дипломатического
diplomaticheskogo
(of) diplomatic
дипломатическому
diplomaticheskomu
(to) diplomatic
дипломатическое
diplomaticheskoe
diplomatic
дипломатическое
diplomaticheskoe
diplomatic
дипломатическим
diplomaticheskim
(by) diplomatic
дипломатическом
diplomaticheskom
(in/at) diplomatic

Examples of дипломатический

Example in RussianTranslation in English
- А мой дипломатический иммунитет?And my diplomatic immunity?
- Аннулирую свой дипломатический иммунитет.I'm gonna revoke my diplomatic immunity.
- Вы напали на дипломатический...- You've attacked a diplomatic--
- Кэти, создайте дипломатический канал с Пекином.- Cathy, open up a diplomatic channel with Beijing.
- Наше правительство, со всем уважением, обращается к вам с просьбой отозвать дипломатический иммунитет мистера Тоску.My government respectfully requests you... to waive Mr. Toscu's diplomatic immunity.
- Вас не волновало, что если общественность узнает о похождениях вашей жены... это может расстроить ваши дипломатические планы?You're not concerned that public knowledge of your wife's trysts... could derail your diplomatic ambitions?
Все дипломатические усилия отвратить ядерную войну не принесли результата.All diplomatic efforts to avert Nuclear war have thus far failed.
Всё, что я знаю, у него дипломатические номера на машине.All I know is, he drives a car with the diplomatic plates.
Вы имеете ввиду союзников Соединенных Штатов, с которыми мы поддерживаем в полном объеме дипломатические и торговые отношения?You mean, allies of the United States with whom we have full diplomatic and trade relations?
Да, мы обрываем все дипломатические связи.Yeah, we're cutting all diplomatic ties.
- За пару последних недель я провел, в интересах его величества, напряженный раунд дипломатических переговоров.In the past few weeks, I have conducted, on Your Majesty's behalf, an intense round of diplomatic talks.
...ситуация между Израилем и Палестиной, что успех просочится на сотни других дипломатических дилемм между Мусульманами, Иудеями, Христианами --...stalemate between Israel and Palestine, that success will trickle down to a hundred other diplomatic dilemmas between Muslims, Jews, Christians--
250,000 дипломатических писем, вот здесь.250,000 diplomatic cables, right here.
WikiLeaks сообщила о владении более 250 тысяч дипломатических писем США и о своих планах опубликовать их в ближайшее время.WikiLeaks announced it is sitting on over 250, 000 U.S. diplomatic cables... and plans to release them shortly.
Венская конвенция о дипломатических сношениях гласит: "Все дипломаты обладают полным иммунитетом от юрисдикции местных судов", это означает, что его нельзя арестовать, нельзя судить.The Vienna Convention on diplomatic relations mandates that all diplomatic agents have full immunity from the jurisdiction of the local courts, which means they can't arrest him, they can't try him.
"Должны уделить внимание этой теме, так как она имеет прямое отношение к обширным дипломатическим отношениям двух стран.""Have to tackle this issue as it relates to the larger diplomatic relationship between the two nations."
"Его наглое отношение к дипломатическим секретным данным подчёркивает тот факт, что он больше заинтересован в саморекламе, чем в справедливости." - Она должна была "залечь на дно"."His brazen contempt for diplomatic confidentiality underscores the fact that he's more interested in showboating than the public's rights." She should be laying low.
А теперь, что называется дипломатическим инцидентом.SIR PHILLIP: Now, there's what you call a diplomatic incident.
Вы пытались справиться с дипломатическим кризисом с враждебным режимом в горячем регионе сами?You were trying to handle a diplomatic crisis with a hostile regime in a combustible region internally?
Да, возможно, но с дипломатическим иммунитетом...Yeah, maybe, but with diplomatic immunity...
- С такими дипломатическими возможностями он мог помогать с получением виз что бы поддерживать поставку девушек...With his diplomatic juice he may have been able to get visas... keep product in the pipeline, girls...
Варгас не слишком озабочен дипломатическими тонкостями, друг мой.Vargas cares very little for diplomatic procedures, my friend.
Вы объясните, почему вы установили подслушивающие устройства на наших стенах в то время, когда мы занимаемся дипломатическими разборками?Would you expalin why you're fixing a mobile listening device to our wall while we are dealing with a diplomatic flare-up?
Да, камера банкомата засняла машину с дипломатическими номерами приехавшую, а затем уезжающую от дома, где живет мисс Шелдон несколько минут спустя.Yeah, a bank ATM cam shows diplomatic plates arriving and then leaving the front of miss Sheldon's building several minutes later.
Прибыли несколько бронированных лимузинов с дипломатическими номерами в сопровождении полицейских эскортов, и выгрузили пассажиров на подземной стоянке отеля, вне глаз журналистов.Several armored limos with diplomatic plates did arrive - with police escorts and offloaded their passengers - in the underground parking garage out of the sight of the press. Former World Bank President, James Wolfensohn, sardonically stared at our cameras.
- Мистер Тоску безупречный сотрудник дипломатического корпуса.Mr. Toscu is a distinguished member of our diplomatic corps.
- Он взял это из дипломатического пакета.He took that from a diplomatic pouch.
...по незаконной перевозке людей, возглавляемая госсекретарём Шри Ланки, который уверен в достижении дипломатического решения...group on people smuggling chaired by Sri Lanka's defence secretary who is confident a diplomatic solution can be reached.
Вчера я разговаривала со старым другом Курзона из дипломатического корпуса.Yesterday, I talked to an old friend of Curzon's from the diplomatic corps.
Вывод последних военных частей и дипломатического персонала продолжался ночью, когда армия Северного Вьетнама направилась на Сайгон.The final evacuation of military and diplomatic personnel continued throughout the night as North Vietnamese troops marched on Saigon.
И они боятся, что это приведёт к дипломатическому скандалу.They're afraid it might lead to a diplomatic incident.
Связь по дипломатическому каналу.Please respond while this is still a diplomatic call.
Уверена, Вы прекрасно понимаете, что это может привести к дипломатическому конфликту.You know well that may cause diplomatic conflicts.
- Полном дипломатическом иммунитете?- Full diplomatic immunity?
.. В дипломатическом корпусе.The diplomatic corps.
В дипломатическом корпусе.In the diplomatic corps.
В дипломатическом мире... это одна из наиболее ярких фигур большого Лондона.- The border and conquered England... one of the foremost figures of the diplomatic world in London.
Вы, похоже, всё знаете об оружии, учитывая, что вы служили в дипломатическом корпусе.You seem to know a lot about guns, considering you're a member of the diplomatic corps.
- Была дипломатическая неприкосновенность, вплоть до сегодняшнего утра.Had diplomatic immunity until this morning.
- Вы не можете меня арестовать, у меня дипломатическая неприкосновенность!You cannot arrest me I have diplomatic immunity.
- Значит у него дипломатическая неприкосновенностьthen he'd have diplomatic plates.
- Это дипломатическая встреча.- It's a diplomatic meeting.
"Защита дипломатической неприкосновенности..."Protecting the diplomatic integrity of...
- Даже если бы у нас была видеозапись с ним в момент совершения преступления мы всё равно ничего не могли бы с ним сделать из-за его дипломатической неприкосновенности.We could have videotape of him in the act... we still couldn't touch him because of his diplomatic immunity.
- Мисс Йорк пользовалась большим доверием несмотря на то, что была членом дипломатической команды с самым низким рейтингом.- Miss York was highly trusted, despite being the lowest-ranking member of the diplomatic team.
- Не в вопросе дипломатической неприкосновенности.Not in matters of diplomatic immunity.
А в Шанхае тысячи граждан западных стран защищенных дипломатической неприкосновенностью, жили так, как это повелось в 19-м веке с появлением в Китае британцев создавая иллюзию, что здесь они в своей собственной стране.In Shanghai, thousands of Westerners protected by diplomatic security lived as they had since the British came in the 19th century building in the image of their own country.
Беккет, я ненавижу дипломатическую неприкосновенность, как и любой полицейский, но что до тебя - выбрось это из головы.Beckett, I hate diplomatic immunity as much as the next cop, but as far as you're concerned, forget the guy.
Белый Дом ожидает, что мы отправим демарш, мэм, дипломатическую телеграмму в знак протеста.White House expects us to send a démarche, ma'am, a diplomatic cable in protest.
Волнительно ехать в Ба Синг Се на дипломатическую миссию.It's so exciting to be on a diplomatic mission to Ba Sing Se.
Вы сказали, что будете уважать дипломатическую неприкосновенность.You said diplomatic immunity would be respected.
Греция аннулировала его дипломатическую неприкосновенность.Greece revoked his diplomatic immunity.
- Это что, дипломатическое решение?- You call this a diplomatic solution?
- Я говорю о том, Лео, что 3 часа, потраченные на дипломатическое решение-- - Вот что я скажу тебе , Фил.- Three hours on diplomatic solutions...
А теперь скажи мне: есть ли у нас 3 часа, чтобы найти дипломатическое решение прежде, чем мы схватим тебя!Then tell me if we have time to find a diplomatic solution before we get you.
Бесс, должно же быть дипломатическое решение.Bess, it has to be a diplomatic solution.
Будет дипломатическое урегулирование.They want this handled diplomatically.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

дихроматический
dichromatic

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'diplomatic':

None found.
Learning languages?