Двуличный [dvuličnyj] adjective declension

Russian
25 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
двуличные
dvulichnye
duplicitous
двуличных
dvulichnyh
(of) duplicitous
двуличным
dvulichnym
(to) duplicitous
двуличных
dvulichnyh
duplicitous
двуличные
dvulichnye
duplicitous
двуличными
dvulichnymi
(by) duplicitous
двуличных
dvulichnyh
(in/at) duplicitous
двуличны
dvulichny
duplicitous
Masculine
двуличный
dvulichnyj
duplicitous
двуличного
dvulichnogo
(of) duplicitous
двуличному
dvulichnomu
(to) duplicitous
двуличного
dvulichnogo
duplicitous
двуличный
dvulichnyj
duplicitous
двуличным
dvulichnym
(by) duplicitous
двуличном
dvulichnom
(in/at) duplicitous
двуличен
dvulichen
duplicitous
Feminine
двуличная
dvulichnaja
duplicitous
двуличной
dvulichnoj
(of) duplicitous
двуличной
dvulichnoj
(to) duplicitous
двуличную
dvulichnuju
duplicitous
двуличную
dvulichnuju
duplicitous
двуличной
dvulichnoj
(by) duplicitous
двуличной
dvulichnoj
(in/at) duplicitous
двулична
dvulichna
duplicitous
Neuter
двуличное
dvulichnoe
duplicitous
двуличного
dvulichnogo
(of) duplicitous
двуличному
dvulichnomu
(to) duplicitous
двуличное
dvulichnoe
duplicitous
двуличное
dvulichnoe
duplicitous
двуличным
dvulichnym
(by) duplicitous
двуличном
dvulichnom
(in/at) duplicitous
двулично
dvulichno
duplicitous

Examples of двуличный

Example in RussianTranslation in English
"Если этот двуличный сукин сын может предать родственника, что он сделает со мной?""If that duplicitous son of a bitch can betray his own blood, "what might he do to me?"
- Ты двуличный...- You duplicitous--
А я надеялась, что ты не тот двуличный ублюдок, которым ты оказался, однако...And I hoped you weren't the duplicitous lowlife you turned out to be, but...
Вы думаете: этот человек двуличный. You're thinking: this man is duplicitous.You're thinking this man is duplicitous.
Но также жадный, двуличный и хитрый.Yes, but also greedy, duplicitous and cunning.
Да, они двуличные наглецы.Yes, they are a duplicitous bunch.
Дорогая, мужчины двуличные и ненадёжные.Darling, men are duplicitous and fickle.
И возможность, для относящегося к эпохе Якова I зрителей, поглазеть на иностранцев особенно на двуличных Итальянцев.And an opportunity for Jacobean audiences to gawp at foreigners, especially the duplicitous Italians.
А в этой жизни ничто нас не сподвигнет разговаривать с этим снобистским, двуличным говорящим шарфиком.There is no way we are speaking to that smug, duplicitous talking scarf.
Знаю, иногда я кажусь вам расчётливым, даже двуличным, но, пожалуйста, поймите, так обязывает должность.I know that sometimes I must appear calculating, even duplicitous to you, but please understand it--it comes with the job description.
И раз уж у меня столько дел, имею право избегать встреч с этим двуличным симпатягой Уэстом.And while i'm busy attending all my meetings, I can also be avoiding that totally hot but duplicitous West.
Кто бы знал,что ты можешь быть таким двуличным?Who knew you could be so duplicitous, huh?
Олсон Уатт был двуличным лысым ублюдком, который препятствовал любому, кто пытался докопаться до истины.Olson Watt was a duplicitous bald bastard who stonewalled anyone who tried to find out the truth.
Наша вновь обретенная сестра с собственными двуличными мотивами?Our newfound sister with duplicitous motives of her own?
И я буду проверять всех в этом доме, включая и двуличного семилетку в соседней квартире.And I'm going to be doing background checks on everyone in this building, including that duplicitous seven-year-old next door.
Мы представляем его как жаждущего власти, как двуличного.We spin him as power hungry, as duplicitous.
Элайджа, которого я знаю, никогда бы не цеплялся так отчаянно к слову двуличного незнакомца, говоря ему то, что он хочет услышать.The Elijah I know would never have clung so desperately to the word of a duplicitous stranger, telling him what he wants to hear.
Если ты думаешь, что устрашишь меня, перебив мою цену, то ты настолько же глуп, насколько двуличен.If you think you'll intimidate me into dropping my bid, well, you're as stupid as you are duplicitous.
Если ты считаешь, что принудишь меня отказаться от участия, ты так же глуп, как и двуличен!If you think you'll intimidate me into dropping my bid, well, you're as stupid as you are duplicitous!
Ах ты двуличная сука!You duplicitous bitch.
Я наглая, двуличная, амбициозная студентка.I'm a pushy, duplicitous, ambitious college student.
Итак, ты собираешься сойтись с этой двуличной сукой?So, you're gonna move in with that duplicitous two-faced bitch?
Катрина, я очень ценю твое предложение, но отказываюсь работать в двуличной манере.Katrina, as much as I appreciate your suggestion, I refuse to operate in a duplicitous manner.
Так что, ты собираешься съехаться с этой беспринципной двуличной сукой?So, are you gonna move in with that duplicitous two-faced bitch?
Ты умопомрачительно двулична!- You're good. You are mind-blowingly duplicitous.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

двуручный
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'duplicitous':

None found.
Learning languages?