Он двоюродный брат папы, кажется. | Daddy's cousin, or something. |
Тут мой двоюродный брат Штакет живет. | He's probably got some dope. |
так много Леду в округе, я никогда не беспокоился о их наличии но да, двоюродный брат моего отца или что-то типа того | So many Ledouxs around, I never had to worry about a connection. But, yeah, my dad's second cousin or somethin'. |
Мои двоюродные брат с сестрой похитили меня и запихнули на какую-то дурацкую посудину. | I have been abducted by my cousins and set to drift in uncharted waters. In some ridiculously looking boat. |
Наши матери - двоюродные сестры. | Didn't she do something rather original? |
Среди тех, кого он побил, были двоюродные братья кого-то из Барлоу, а Шон Барлоу – любитель затаить злобу. | Anyhow, some of the injured parties were cousins to the Barlows, and Sean Barlow loves to cultivate a grudge. |
Я понимаю, что вам трудно, но иногда несчастья только на пользу. Я не одобряю двоюродные браки в семьях, имевших определённые прецеденты. | I understand it will be difficult for him, but if we can draw some good out of great evil, let me tell you, marrying cousins shouldn't be allowed in a family with certain precedents. |
Одолжил у двоюродных братьев. | He borrowed it from some cousins. |
Знаешь, это напоминает мне случай с моим двоюродным братом Грегом, который застрял в аэропорту я предложила ему забрать его, но он заехал в какой-то занюханный отель... кароч, на следующий день... | You know, this reminds me the time my cousin Greg got stuck at the airport. I offered to pick him up, but he said he'd just crash at some cheap motel. - Anyway, the next day... |
Ты познакомился с двоюродными братьями? | You met some of the, uh, some of the cousins? |
Граф думает, этот роман основан на некоторых дневниках, которые принадлежали его мёртвому двоюродному брату. | The count thinks this novel is based on some diaries that belonged to his dead cousin. Diaries that were stolen. |
Да, точно, упомянул пару вещей своему двоюродному брату. | Oh, right. Yes, I did. I mentioned some things to my cousin. |
Это верно! Случалось, я расспрашивала о каком-нибудь двоюродном дяде или дедушке, чьи фотографии исчезали из всех семейных альбомов. | Yes, sometimes I've asked myself about that great-uncle, or grandparent, whose photographs have been removed from the family album. |
Моя бабушка, твоя двоюродная бабушка хотела, чтобы я приехала, нашла тебя и сказала, что в семье кое-что произошло. | My grandmother, your great-aunt, wanted me to come and find you and tell you that something happened in the family. |
Моя двоюродная сестра найдет что-то. | My cousin is looking for something. |
Это вроде была его двоюродная племянница. | It was a niece once removed from him or somethin'. |
моя двоюродная сестра, его дочь, когда ей было три года, заболела раком. | -he's in his 60's now, but in 1969- my cousin-his daughter was three years old and she got cancer of some kind. |
Мне нужна кое-какая информация о вашей двоюродной бабушке. | I need to get some information about your great-aunt. |
Мне сказали, что вы что-то узнали об убийстве моей двоюродной сестры. | (Blinds clatter) Hey. They said you found something out about my cousin's murder. (Door closes) |
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама. | So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself. |