Гуманитарный [gumanitarnyj] adjective declension

Russian
40 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
гуманитарные
gumanitarnye
humanitarian
гуманитарных
gumanitarnyh
(of) humanitarian
гуманитарным
gumanitarnym
(to) humanitarian
гуманитарных
gumanitarnyh
humanitarian
гуманитарные
gumanitarnye
humanitarian
гуманитарными
gumanitarnymi
(by) humanitarian
гуманитарных
gumanitarnyh
(in/at) humanitarian
Masculine
гуманитарный
gumanitarnyj
humanitarian
гуманитарного
gumanitarnogo
(of) humanitarian
гуманитарному
gumanitarnomu
(to) humanitarian
гуманитарного
gumanitarnogo
humanitarian
гуманитарный
gumanitarnyj
humanitarian
гуманитарным
gumanitarnym
(by) humanitarian
гуманитарном
gumanitarnom
(in/at) humanitarian
Feminine
гуманитарная
gumanitarnaja
humanitarian
гуманитарной
gumanitarnoj
(of) humanitarian
гуманитарной
gumanitarnoj
(to) humanitarian
гуманитарную
gumanitarnuju
humanitarian
гуманитарную
gumanitarnuju
humanitarian
гуманитарной
gumanitarnoj
(by) humanitarian
гуманитарной
gumanitarnoj
(in/at) humanitarian
Neuter
гуманитарное
gumanitarnoe
humanitarian
гуманитарного
gumanitarnogo
(of) humanitarian
гуманитарному
gumanitarnomu
(to) humanitarian
гуманитарное
gumanitarnoe
humanitarian
гуманитарное
gumanitarnoe
humanitarian
гуманитарным
gumanitarnym
(by) humanitarian
гуманитарном
gumanitarnom
(in/at) humanitarian

Examples of гуманитарный

Example in RussianTranslation in English
Все равно это был щедрый гуманитарный жест.It was still a generous humanitarian gesture.
Статус как гуманитарный беженец.Status as humanitarian refugee.
Это гуманитарный жест...It's a humanitarian gesture...
этой корпорации соответствует требованиям нашей компании. этой корпорации соответствует требованиям нашей компании. Я решил начать новый гуманитарный проект.It will be dedicated to humanitarian projects,
В обмен на прощение и освобождение Николь и Маркуса Брэдин, Соединенные Штаты готовы удовлетворить все гуманитарные требования Йемена.In return for the pardon and release of Nicole and Marcus Braden, the United States is prepared to meet all of Yemen's humanitarian demands.
Военачальники держат почти всех подальше, но, знаете, гуманитарные группы как наша могут выезжать.The warlords keep most everyone out, but, you know, humanitarian groups like us can get in.
Перевозит гуманитарные миссии % в Дарфур или куда-то еще. %He's flying humanitarian missions to Darfur or something.
Вертолет будет использоваться в гуманитарных миссиях.The helicopter is to be used on humanitarian missions.
Командующий, я бы советовал оставить майора Киру на Джерадо из гуманитарных соображений...l'd advise that Major Kira remain on Jeraddo for humanitarian reasons....
Мы запланировали это вмешательство просто из гуманитарных соображений.We've planned this intervention on purely humanitarian grounds.
Он предлагает выдать одного пленника в обмен на выполнение гуманитарных требований.He's offering to hand over one of the prisoners in exchange for their humanitarian demands.
- По число гуманитарным соображениям.- For purely humanitarian reasons.
MNU пытается переселить пришельцев по гуманитарным соображениям.MNU is trying to move the aliens for humanitarian reasons.
Ваша чувственность в гармонии с вашим гуманитарным сознанием.Your sensibility is in harmony with your humanitarian conscience.
На твоей рубашке - медные заклепки, изготовленные фирмой Cintas, которая перестала использовать медь, по гуманитарным причинам, 18 лет назад.The buttons on your uniform are rivet brass, made by Cintas uniform supply, which stopped using that particular type of metal, due to humanitarian reasons, 18 years ago.
Роберто Клементе с гуманитарным грузом разбился.Roberto Clemente on a humanitarian flight.
Я поговорила со всеми гуманитарными и благотворительными организациями действующими в Афганистане, ни одной из них Дэвид Адамс не известен.I've been in contact with every humanitarian and charitable organization operating in Afghanistan, none of which know David Adams.
В твоей миссии нет ничего гуманитарного.There's nothing humanitarian about your mission.
Другие подозревают что инопланетяне дали это им, в качестве гуманитарного жеста, чтобы предотвратить их вымирание от голода в пустыне.Others suspect extraterrestrials gave it to them as a humanitarian gesture, to prevent their starvation in the desert.
Плюс, если мы выиграем дело, я наконец-то получу ту награду от гуманитарного общества.Plus, if we win, I'll finally get that humanitarian society award.
Ты уже готова отказаться от этого маленького гуманитарного проекта, чтобы мы пошли в суд?Are you ready to give up this little humanitarian project, so we can litigate?
У нас есть право гуманитарного передвижения.He have a right to humanitarian access.
... о обществе и люд€х в гуманитарном смысле.--About society and people in the humanitarian sense.
Я был переводчиком в гуманитарном фонде.I was the translator In humanitarian fund.
А эта их гуманитарная помощь?This humanitarian aid they talk of, where is it?
Где гуманитарная помощь про которую вы говорите?Where are these humanitarian supplies you speak of?
На Рилоте бушует гуманитарная катастрофа.There is a humanitarian crisis on Ryloth.
Нам нужна гуманитарная помощь, но без оружия.We need humanitarian aid, but no guns.
Но тебе не дает покоя тот факт, что её гуманитарная организация существует только потому, что она взяла грязные деньги Пэдди?But you just can't get over the fact... that her humanitarian organization only exists... because she took Paddy's dirty money?
- То, что будучи секретерём казначейства он присвоил $ 18 млн. предназначенных для оказания гуманитарной помощи.-That as treasury minister he embezzled $ 1 8 million earmarked for humanitarian aid.
А какие будут рейтинги во время дебатов по вопросу оказания гуманитарной помощи в Дарфуре.Jack... I hope we'll hold off on the debate over humanitarian aid to Darfur until Sweeps.
Альзо, итак, расскажите о вашей гуманитарной миссия.Also, so tell me about your humanitarian work.
В Афганистане. Он защищал обоз с гуманитарной помощью.In Afghanistan in the corridor for humanitarian aid.
Вряд ли он занимался гуманитарной помощью.Something tells me it wasn't for humanitarian aid.
Ённи Ёдисон предоставл€ла гуманитарную помощь обеим сторонам.Annie Edison provides humanitarian relief for both sides.
Боже, подумай только как телепортация повлияет на путешествия экономику, гуманитарную помощь.Goodness, think what teleportation will do for travel, economics, humanitarian aid.
В последний момент ему удалось найти гуманитарную группу, которая взяла его с собой.He found some last-minute humanitarian group - to sponsor him.
Выручка с чёрного рынка идёт на гуманитарную помощь для Мандалора.The profits from the black market are being used to, purchase humanitarian supplies for Mandalore.
И это рядом с потайным тоннелем, построенным во время осады Сараево людьми, пытавшимися доставить гуманитарную помощь в город.And it was near a secret tunnel that was built during the siege of Sarajevo by people trying to get humanitarian aid into the city.
Вообще-то это то, что они называют гуманитарное освобождение.Actually, it was, uh, what they call humanitarian release.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'humanitarian':

None found.
Learning languages?