- 20 лет с момента катастрофы, яды все еще находятся на заводе и продолжают проникать в грунтовые воды. | - 20 years since the disaster, the poisons left behind at the plant were still leaching into the groundwater. |
- Итак, колодцы делают для того, чтобы добывать грунтовые воды? | - So wells are made to bring up the groundwater? - Exactly. |
- Что происходит, когда находят хорошие грунтовые воды? | - What happens when the good groundwater is found? |
А грунтовые воды здесь достаточно глубоко? Я думаю, да. | - Is the groundwater deep enough? |
Беккер подал в суд, потому что считал, что компания загрязняет грунтовые воды на его ферме. | Becker sued because he claimed the company polluted his ranch's groundwater. |
На жестком диске Эрики были результаты исследований грунтовых вод и почвы. | Frost: Erica's hard drive had the results Of groundwater and soil studies |
Нет загрязнения почвы, и в грунтовых водах нет примесей. | The soil's free of pollutants and the groundwater's clear of contamination. |
Ничего общего с датами или измерениями грунтовых вод, или всем этим дерьмом, в котором никто ничего не понимает. | Nothing to do with dates or ground-water measurements or any of that crap, which nobody understands anyway. |
Проводился ли тест грунтовых вод в Бенсенвилле? | Has the groundwater in Bensenville been tested? |
Сегодня люди все больше и больше опасаются насчет грунтовых вод в Бенсенвилле, где выводы исследователей до сих пор вызывали поток спекуляций со стороны ученых. | There are growing fears tonight about groundwater in Bensenville, where researchers' findings thus far have unleashed a stream of speculation from scientists. |
В сочетании с кислотными грунтовыми водами это окрасило кальций в костях в зеленый цвет. | That, combined with the acidic groundwater, turned the calcium in the bones green. |
Вместо этого они закопали их рядом с грунтовыми водами. | Instead, they buried them near your groundwater. |