Дергай отсюда, гомофобный маленький ублюдок! | Run, you homophobic little bitch! |
Не ешь этот гомофобный сэндвич. | Don't eat that homophobic sandwich. |
Сарказм такого плана — гомофобный, шовинистический и абсолютно недоразвитый. | Sarcasm like that is homophobic, chauvinistic and completely lacking in maturity! |
Ты не заслуживаешь наших денег. Ты - гомофобный мудак! | You don't deserve our money, you homophobic asshole. |
Используй свое кодирующее кольцо и твиты про "Западное крыло", чтобы сказать комитету прекратить эти гомофобные автоматические обзвоны. | Use your little decoder ring and your West Wing tweets to tell the PAC to stop these homophobic robocalls. |
Но гомофобные организации начали отправлять письма с угрозами, грозя сорвать конкурс. Полиция тем временем... | but homophobic organizations also sent out hate mail, and are poised to foil the contest, while the police... |
Но обе фразы гомофобные и расисткие. | But that's both homophobic and racist. |
Только что поступил приказ. Мы должны обнаружить гомофобные организации, пытающиеся сорвать конкурс "G-boy". | The order just came, we are to investigate homophobic organizations which are trying to foil the G-Boy contest. |
Это именно то, что гомофобные средств. | It's exactly what homophobic means. |
Есть такие люди, не допускающие даже возможность этого, поскольку это было бы слишком разрушительным для их гомофобных семей. | There are some men that won't even consider the possibility because it would be too devastating to their homophobic families. |
Значит ты предпочитаешь провести их с тысячами пьяных гомофобных чуваков-натуралов и девочек с низкой самооценкой в мокрых футболках? | So you'd rather spend it with thousands of drunk homophobic straight dudes and girls with low self-esteem and wet T-shirts? |
Символизм не защитит тебя от гомофобных медсестер, когда ты захочешь навестить своего партнера, если он окажется в больнице. | The symbolism does not protect from nurses that homophobic do not let you see your partner if he is in the hospital. |
Смотри, это гей ситуации паники у вас возникли сейчас сходит немного гомофобных. | Look, this gay panic situation you're having now, it's coming off a little homophobic. |
Я смотрю как кто-то гомофобных тети. | I look like someone's homophobic aunt. |
- Нет, дело не в том, чтобы быть... гомофобными. | Your poker party. No, this is not no, this is not about being... homophobic. |
Мы не из тех людей, которых можно пинать под зад вашими гомофобными речами. | - Not like what? - We are not the kind of people you can push around with your homophobic rhetoric. |
Десять процентов, которые в теме, и десять процентов, которые абсолютно гомофобны, они говорят: "Фууу! | There's ten per cent who are groovy and there's ten per cent who are totally homophobic, who go "Whuurgh! |
Ты слышишь, насколько гомофобны твои речи? | Do you hear how homophobic you sound? |
В мире нет менее гомофобного человека, чем я. | Cleo, I'm like the least homophobic person you've ever met. |
Да, это покажет жестокость и гнев расисткого и гомофобного общества. | Yes, it represents the violence and the anger of a... of a racist and homophobic society. |
Нам намного лучше без этого гомофобного корпоративного монстра. | Really, we are better off without that homophobic, corporate monster. |
Суд требует доказательств гомофобного поведения мистера Гриффин, которые могли ко всему этому привести. | The Crown will call evidence of Mr Griffin's homophobic beliefs that led to that action and to wilful misconduct. |
Немного сомневается и немного гомофобная. Так о ней говорила Филис. | A little flaky, and a little homophobic. |
Неужели мы хотим, чтобы в нашем прекрасном доме жила гомофобная, не занимающаяся переработкой извращенная особа женского пола, в доме, где одно время жила сестра сенатора Чака Счамера? | Do we really want a non-recycling, homophobic, female pervert residing in our illustrious building, a building that once housed senator Chuck Schumer's sister? |
Потому что ты маленькая, избалованная гомофобная девочка, которая даже не может смириться с фактом, что все в кампусе хотят переспать со мной. | Because you are a spoiled, homophobic little girl who can't handle the fact that everybody on campus just wants to get with me. |
Ты в курсе, что ты мелкая гомофобная сучка? | You're a homophobic little bitch,you know that? |
Это средневековая гомофобная ерунда. | It's medieval homophobic nonsense. |
- Из-за людей вроде тебя и твоей дурацкой гомофобной семьи. | Because of people like you. Because of people like you and your stupid. And your stupid homophobic family. |
Кейт, я оставляю за тобой право подняться над этой гомофобной риторикой и предложить мне компенсацию в виде виски. | Kate, I leave it to you to rise above this homophobic rhetoric and offer me recompense in the form of whiskey. |
И речь, на которую ссылается мистер Клов, как на гомофобную, не была агрессивной, | And so the speech that Mr. Clove referred to as homophobic was not hate-speech, |
Кажется, сейчас будет что-то гомофобное. | I feel something really homophobic coming. |
— Что у нас уже есть? Есть что-то невероятно длинное, и очень путаное, и несколько гомофобное. | We have something incredibly long, and very confusing, and a little homophobic. |
Если тебе приходится спрашивать, гомофобно ли задавать вопросы, разве ты уже сама не ответила на свой вопрос? | If you have to ask if it's homophobic to ask questions, haven't you already answered your own question? |