"ы глупенький. | You silly fool. |
- "Би" от "блестящая", глупенький. | B for bouncy, silly. |
- В моем саду, глупенький. | I'm in my garden, silly. |
- Да, глупенький. | - Yeah, silly. |
- Да, ну не надо, глупенький я. | - Yeah, come on, silly me. |
- Нет, это бриллиант, глупенькие. | - No, it's a diamond, silly. |
Вот вы где, глупенькие! Вы забыли взять термосы. | Hey there you are you silly billies you forgot your matching thermoses! |
Пешки, маленькие глупенькие пешки | The pawns, poor pawns are silly swains which seldom serve except by hap. |
Письма влюблённых такие глупенькие, а это глупее, чем обычно. | Well, lover's letters are so silly, and I think this is sillier than usual. |
И не осудят за то, что у вас имеется пара..., нет, тройка глупеньких сестричек. | And you will not appear to any less advantage for having a couple or I may say, three very silly sisters. |
Кэти: моих глупеньких мальчиков, моих двух Бобби. | Cathy: My silly boys, the Bobby-ells. |
Не будь глупеньким, Чарли. | Don't be silly,Charlie. |
Не будь таким глупеньким. | Don't be silly. |
Нет, не будьте глупеньким. | No, don't be silly. |
Вот я глупенькая. | I'm such a silly sausage. |
Все хорошо, глупенькая. | Virgin, silly. |
Да нет, глупенькая. Это страусиное яйцо. | No, silly, it's an ostrich egg. |
Да, глупенькая. | Yeah, silly. |
Конечно же он, глупенькая. | Of course it is, silly. |
Ќе будь глупенькой. "вои волосы совсем не выгл€д€т гр€зными. | Don't be silly. Your hair doesn't look dirty. |
Да, не будь такой глупенькой. | Right, don't be silly. |
Я ушла из группы поддержки и начала заниматься борьбой, потому что не хотела быть глупенькой девчонкой на скамейке запасных. | Look, I quit cheerleading and I started wrestling because I didn't want to be the silly girl on the sidelines. |
Извините меня глупенькую. | Sorry, silly me. |
Как вам пришла в голову сделать из миссис Бэнкс глупенькую суфражистку? | Why in the world have you made Mrs Banks a silly suffragette? |
Послушайте мою глупенькую девочку. | Listen to my silly girl. |
ќ, глупенька€ ƒжорджа, эмерон представил мен€ –ональду √люкстеру. | Oh, silly George, Cameron introduced me to Ronald Gluckster. |
вот молодец, глупенькое пузико и из-за чего ты так переживал? | There you go, silly tummy. What were you so worked up about? This guy's a cupcake. |