Get a Russian Tutor
"ы глупенький.
You silly fool.
- "Би" от "блестящая", глупенький.
B for bouncy, silly.
- В моем саду, глупенький.
I'm in my garden, silly.
- Да, глупенький.
- Yeah, silly.
- Да, ну не надо, глупенький я.
- Yeah, come on, silly me.
- Нет, это бриллиант, глупенькие.
- No, it's a diamond, silly.
Вот вы где, глупенькие! Вы забыли взять термосы.
Hey there you are you silly billies you forgot your matching thermoses!
Пешки, маленькие глупенькие пешки
The pawns, poor pawns are silly swains which seldom serve except by hap.
Письма влюблённых такие глупенькие, а это глупее, чем обычно.
Well, lover's letters are so silly, and I think this is sillier than usual.
И не осудят за то, что у вас имеется пара..., нет, тройка глупеньких сестричек.
And you will not appear to any less advantage for having a couple or I may say, three very silly sisters.
Кэти: моих глупеньких мальчиков, моих двух Бобби.
Cathy: My silly boys, the Bobby-ells.
Не будь глупеньким, Чарли.
Don't be silly,Charlie.
Не будь таким глупеньким.
Don't be silly.
Нет, не будьте глупеньким.
No, don't be silly.
Вот я глупенькая.
I'm such a silly sausage.
Все хорошо, глупенькая.
Virgin, silly.
Да нет, глупенькая. Это страусиное яйцо.
No, silly, it's an ostrich egg.
Да, глупенькая.
Yeah, silly.
Конечно же он, глупенькая.
Of course it is, silly.
Ќе будь глупенькой. "вои волосы совсем не выгл€д€т гр€зными.
Don't be silly. Your hair doesn't look dirty.
Да, не будь такой глупенькой.
Right, don't be silly.
Я ушла из группы поддержки и начала заниматься борьбой, потому что не хотела быть глупенькой девчонкой на скамейке запасных.
Look, I quit cheerleading and I started wrestling because I didn't want to be the silly girl on the sidelines.
Извините меня глупенькую.
Sorry, silly me.
Как вам пришла в голову сделать из миссис Бэнкс глупенькую суфражистку?
Why in the world have you made Mrs Banks a silly suffragette?
Послушайте мою глупенькую девочку.
Listen to my silly girl.
ќ, глупенька€ ƒжорджа, эмерон представил мен€ –ональду √люкстеру.
Oh, silly George, Cameron introduced me to Ronald Gluckster.
вот молодец, глупенькое пузико и из-за чего ты так переживал?
There you go, silly tummy. What were you so worked up about? This guy's a cupcake.