Знаешь, еще не поздно построить тут небольшой геодезический купол. | You know, it's not too late to build a small geodesic dome in here. |
Мы должны немедленно закрыть геодезический разлом. | We must close the geodesic fold immediately. |
Не через геодезический разлом. | Not through a geodesic fold. |
Он назвал это геодезический купол. | It was called a geodesic dome. |
Пускай геодезический импульс. | lnitiate the geodesic pulse. |
Гигантские геодезические купола были построены для размещения РЛС Американской системы раннего предупреждения в Арктике. | Giant geodesic domes were built to house the radar installations for America's early warning system in the Arctic. |
Они использовали геодезические купола Фуллера для постройки домов, и более того, они взяли кибернетику за основу своей организации. | They used Buckminster Fuller's geodesic domes to build their new homes, but more than that, they adopted his cybernetic ideas as their organising principle. |
Было сделано много открытий в геодезических исследованиях, с тех пор, как вы пропали. | A lot's happened in geodesic research since you've been gone. |
Мы на расстоянии меньше 1 светового года от геодезического разлома. | We're less than a light-year away from the geodesic fold. |
Посмотрим... радиальная геодезическая в варп поле в 39 кокрейн сжимает нормальное пространство со скоростью... | A radial geodesic in a 39 Cochrane warp field contracts space at a rate of... |
Все тела падают с одинаковой скоростью, потому что движутся по геодезической линии пространства-времени, однако речь не об этом. | All things fall at the same rate under gravity. That's because they they're following geodesics through curved space-time, but that's not important. |
Генерируя радиальное геодезическое движение, она создаёт мост Эйнштейна-Розена путём максимально расширенной экстраполяции метрики Шварцшильда. | By generating radial geodesic motion, it creates an Einstein-Rosen bridge, by way of a maximally extended extrapolation of the Schwarzschild metric. |