Галантный [galantnyj] adjective declension

Russian
32 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
галантные
galantnye
gallant
галантных
galantnyh
(of) gallant
галантным
galantnym
(to) gallant
галантных
galantnyh
gallant
галантные
galantnye
gallant
галантными
galantnymi
(by) gallant
галантных
galantnyh
(in/at) gallant
галантны
galantny
gallant
Masculine
галантный
galantnyj
gallant
галантного
galantnogo
(of) gallant
галантному
galantnomu
(to) gallant
галантного
galantnogo
gallant
галантный
galantnyj
gallant
галантным
galantnym
(by) gallant
галантном
galantnom
(in/at) gallant
галантен
galanten
gallant
Feminine
галантная
galantnaja
gallant
галантной
galantnoj
(of) gallant
галантной
galantnoj
(to) gallant
галантную
galantnuju
gallant
галантную
galantnuju
gallant
галантной галантною
galantnoj galantnoju
(by) gallant
галантной
galantnoj
(in/at) gallant
галантна
galantna
gallant
Neuter
галантное
galantnoe
gallant
галантного
galantnogo
(of) gallant
галантному
galantnomu
(to) gallant
галантное
galantnoe
gallant
галантное
galantnoe
gallant
галантным
galantnym
(by) gallant
галантном
galantnom
(in/at) gallant
галантно
galantno
gallant

Examples of галантный

Example in RussianTranslation in English
"Героический", как прилагательное, может означать... "галантный, храбрый, эпический",The adjective "heroic" can be taken to mean gallant, courageous, brave.
- А затем я был весь такой галантный.- And then I turned out gallant.
- А ты всегда такой галантный.- And you always so gallant.
Вы такой галантный Мужчина!You are a gallant man,
Вы теперь такой галантный.Oh, now you're all gallant.
Мой повелитель и отец, в моем возрасте девушке полагается знать, о чем именно способны беседовать галантные мужчины.My lord and father, at my age a girl should already know what sort of gallantries men are capable of.
Вам не нужно быть таким галантным.You need not be so gallant.
Когда-то он писал для "Журнал де Летрас", и с тех пор стал таким галантным, что называл себя не иначе как "Молодой судья Венеры".He used to write for the Jornal de Letras and since he was so gallant he called himself "Venus' Young Squire".
Он всегда пытался быть галантным, обходительным.He always tried to maintain a gallant front.
У тебя там было целое приключение с тем галантным солистом группы.You were having quite an adventure with your gallant band leader.
Альбен, для француза вы не слишком-то галантны.For a frenchman, you are not really gallant.
Вы еще и галантны.And gallant, too.
Вы ещё и галантны!And gallant, too!
Да, да, Вы очень галантны, я уверена!Yes, yes, very gallant of you, I'm sure !
Для Америки вы слишком галантны.American women aren't accustomed to gallantry.
А сейчас я хотел бы пригласить свою любимую дочь и своего галантного зятя на танцплощадку.And now I'd like to invite my Lovely daughter and my gallant new son-in-law to the dance floor.
Вы воспитали галантного юношу.You raised a gallant young man.
У него нет усов как у моего галантного Капитана Бренсона,He doesn't have a mustache like my gallant Captain Branson.
Это не просто спасательная миссия для бедного галантного Тарранта!This is not just a rescue mission for poor, gallant Tarrant!
И там прогулка кончается и я уступаю Вашему галантному обаянию.And there the walk ends and I succumb to your gallant charm.
- Кто галантен, тот дарит подарки. А что не под силу мужу...One is gallant,gives presents, what the husband can't ...
Кто галантен, тот дарит подарки.-One is gallant, gives presents ...
Не переживай, ты был очень галантен.Don't worry, you were very gallant.
Он был очень мил и галантен.He has been very nice and gallant.
Что ж, это не совсем та обезоруживающе галантная реакция, на которую я надеялась... в глубине души.Well, that wasn't exactly the disarmingly gallant reaction I was hoping for... in my heart of hearts.
Своего рода Ганнибал Лектер в галантной живописи.A kind of Hannibal Lecter of gallant painting.
Какое чрезвычайно галантное прощание.What an awfully gallant good-bye.
Вот как себя ведут настоящие рыцари - галантно и почтительно.This is how a true knight behaves - with gallantry and honour.
Как галантно, предложить подвезти меня в город.How gallant of you, to offer me a ride to the city.
Как галантно.How gallant.
Как галантно: рисковать жизнью, чтобы уберечь чувства твоей управительницы борделя.How gallant, risking death to protect your brothel keeper's feelings.
Он сейчас галантно проходит через стадию певичек-танцовщиц, да?He's passing gallantly through the chorus girl phase now, isn't he?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'gallant':

None found.
Learning languages?