Но... совсем высохший. | But... It -- it's dry now. |
Чистые и не высохшие ковры могут вызвать синдром Кавасаки. | Cleaned carpets that don't dry properly can create Kawasaki syndrome. |
Я нахожусь в этом районе. а эти подковы - на самом деле высохшие водопады, лежащие в той стороне. | And here are the horseshoe shapes of the dry folds which are just over there. |
Возможно, они находили воду в высохших русла рек. Многие коренные народы в Африке и Азии по-прежнему делают так сегодня. | Perhaps by finding water in dry river beds, as many indigenous people in Africa and Asia still do today. |
Идем вдоль высохшего русла, потом к повозке, а затем к палатке. | We go up along the dry mount, then we head for that cart and then the tent. |
Армияуверенная и готовая нанести удар может идти в город по высохшему руслу реки тайночерезврата предназначенные для отправления судов когда уровень реки нормальный. | An army poised and ready to strike could march into the city on its dry riverbed underneath the gates designed to repel ships when the river was at its normal level. |
Это поселение построили на высохшем соляном озере,.. ...в Долине смерти. | Anyway, the whole town is built on a dry salt lake... in Death Valley. |
В 4 тысячах километров отсюда, в МАли, ещё одна высохшая река, приток Нигера, вынуждает одного человека принять трудное решение. | Over 4,000 kilometres away, in Mali, another dry river, a tributary of the Niger, is forcing one man into making a difficult decision. |
В итоге нас отсекли... Кто заполз в канаву, кто на дно высохшей реки, остальные сбежали. | So we scattered, some crawled through a ditch, some, through a dry riverbed and the rest bailed, but... |
Но я обнаружила высохшую кровь на полу. | But I did find dry blood on the floor. |
И когда я ухвачусь за ее шею, я прошепчу в это высохшее древнее ухо: | And as I cling to his neck I will whisper in that dry and ancient ear, |
Следуйте к северным предгорьям, пока не увидите высохшее русло реки. | Follow the foothills north to a dry river bed. |