" каждую неделю, без обломов, д€д€ ƒейв выигрывает в лотерею.. ...на веки вечные, до скончани€ времЄн, у каждого д€ди ƒейва есть выигрышный билет, и д€д€ ƒейв наконец то счастлив! | And every week, without fail, uncle Dave wins the lottery forever and ever, till the end of time, every single uncle Dave has a winning ticket, and uncle Dave is finally happy! |
"ѕожалуйста, подпишите и отправьте свой выигрышный билет и бланк —анта лаусу на —еверный ѕолюс." | "Please sign and mail your winning ticket and claim form to Santa Claus, North Pole." |
Ага, это выигрышный стиль. | Yup, this is the winning look. |
Выигрышный билет, выигрышный билет. | Winning ticket, winning ticket, |
Когда ты понял, что Хикстон украл выигрышный билет? | When did you realize that Hixton had stolen the winning ticket? |
- Итак, выигрышные номера лотереи. | Next up, this week's Florida state winning lottery numbers. |
А теперь в прямом эфире из нашей студии девушка в дешевом платье, желающая стать моделью, готова назвать выигрышные номера | We're here live in our studio where a checkout girl in a cheap dress who wants to be a model is ready to draw the winning numbers. |
Вас приветствует Нью-йоркская лотерея и вот сегодняшнии выигрышные номера - | Welcome to the New York Lottery and these are tonight's winning numbers - |
Вчерашние выигрышные номера - 87, 1, 9, 20, 31, 11. | Last night's winning numbers, 87... 1, 9, 20, 31, 11. |
Вы узнали, что ваш магазин продал выигрышные лотерейные билеты. | You found out your store sold that winning lottery ticket. |
Всего 7 выигрышных номеров. | That's seven winning numbers in all. |
Мы знаем, Оливер выбрал некоторые из выигрышных номеров, Ральф. | We know Oliver picked some of the winning numbers, Ralph. |
Простите, ваш номер - не в числе выигрышных. | I'm sorry, your number wasn't one of the winning numbers. |
Твой ход и опять будет... десять выигрышных комбинаций подряд . | You call. That would be... Ten winning hands in a row. |
Тут написано, что вы выиграли, ЕСЛИ ваш номер - в числе выигрышных. | It says you won if your number is one of the winning numbers. |
Деньги, паспорта, даже лотерейные билеты с выигрышными номерами. | Money, passports, even lottery tickets with winning numbers. |
Карты нельзя считать выигрышными, пока их не разыграли, Белков. | No hand is a winning hand until it's played, Belkov. |
- Звучит чудесно, но это не выигрышная стратегия. | - Nice alliteration, but not a winning strategy. |
В смысле, заявлять, что Морган покончил с собой, чтобы подставить тебя для собственного убийства это не совсем выигрышная защита. | I mean, claiming Morgan killed himself to frame you for his own murder is not exactly a winning defense. |
Видите, у него выигрышная позиция. | Yeah, see, that's a winning attitude. |
Кажется, это выигрышная предвыборная кампания. | Sounds to me like a winning campaign strategy. |
Любая выигрышная серия когда-нибудь заканчивается, понимаешь? Ты выигрываешь 6-0. | No winning streak lasts forever, okay? |
И хотя я здесь недавно, нет сомнений в том, что я горжусь выигрышной командой нашей школы. | And while I haven't been here long, there's no denying my pride in having a winning team for this school. |
Итак, давай разберемся с этой выигрышной рукой. | Now, let's see about that winning hand. |
Она со времен Хрущева ни одной выигрышной карточки не продала. | She hasn't sold a winning card since Vatican Two. Oh. |
"Манчестер Юнайтед продолжает... их выигрышную серию... они... вытесняют... чемпионов лиги..." | "Manchester United continue... "Their winning form as... "they... |
- Они не имеют выигрышную личность. | They don't have your winning personality. |
Десятки наших консультантов из числа бывших гос.служащих, с жалованием 40 тысяч в месяц, оказались не в состоянии осуществить выигрышную стратегию. | The consultants... the dozens of beltway bandits earning 40 grand a month... they'd all failed to provide a winning strategy. |
Не знаю, зачем ты лезешь в выигрышную формулу, Брайн. | I want them all to go to number one. I don't know why you'd mess with a winning formula, Brian. |
Никогда. Тебе придется надеяться на твою выигрышную личность, чтобы заполучить женщин. | You'll have to rely on your winning personality to get women. |
Нет, Даян, у меня выигрышное дело. | No, Diane, I have a winning case. |