Get a Russian Tutor
Сэр, я хотел узнать о частном проекте, над которым вы работаете, выборочный протокол выживания в случае широкомасштабной катастрофы.
Sir, I was wondering about the private sector project you were working on, the selective survival protocol in the event of a widespread disaster.
Этот выборочный взгляд на реальность, подпертый основанными на страхе призывами, - вот метод подготовки войны.
This selective view of reality, buttressed by these fear-based appeals represents a larger pre-war pattern.
- Итак, ваши религиозные возражения весьма выборочны.
That sounds right. - So your religious objection is selective, at best.
Комиссары "зеленой полиции" открыто хвастаются, что у них будут полномочия выборочного введения в силу новых указов, в каждом конкретном случае.
The commissar green police openly brag, that they will have the power to selectively enforce the new edicts on a case-by-case basis.
Кто бы это ни сделал, это очень сложно, возможность выборочного изменения энграмм памяти.
Whoever did this is very sophisticated, capable of selectively manipulating memory engrams.
- Ваша честь, мы бы хотели изменить наш иск на иск о выборочном правоприменении.
- Your Honor, we'd like to change our suit to one of selective enforcement.
- Вы говорите об их выборочном исполнении, что, по сути, то же самое.
You're talking about selectively enforcing them, which is effectively the same thing.
В удовлетворении иска о выборочном правоприменении отказано.
Lawsuit based on selective enforcement is denied.
Ваша честь, истец всерьез обвиняет США в выборочном применении подписки о неразглашении?
Your Honor, is the plaintiff really accusing the United States of selectively enforcing its gag order?
Я думаю нам нужно поговорить о выборочном прерывании беременности.
I think we need to talk about selective reduction.
Очевидно у Кеннеди выборочная этика.
Like a damn lab rat. Apparently Kennedy's ethics are selective.
Это называется выборочная память, мы пытаемся освежить её.
It's called selective memory; were trying to refresh it.
-Для выборочной стрельбы я всегда предпочитаю 38-ой калибр.
I prefer using my 38 special for selective shooting.
Нет, лучше даже о выборочной памяти.
No, better yet, I wanna talk about selective memory.
Помимо выборочной амнезИи?
Other than a selective amnesia?
Я устал от твоей чертовой выборочной памяти.
I'm sick of your damn selective memory.
дорогая я, если ты читаешь это, Значит кто-то намекнул тебе о твоей выборочной потеря памяти
"Dear me, if you're reading this, then somebody spilled the beans about your selective memory loss.
Сделайте ему выборочную позвоночную ангиографию. Я еду.
Set him up for a selective vertebral angiography.
Возможно, будет необходимо... выборочно, конечно же... Уменьшить стадо.
It may become necessary... selectively, I'm saying... to thin the herd.
Временно и выборочно.
Temporarily and selectively.
Вы ставите ложные диагнозы, выборочно изменяете то, что помнят люди, а потом отправляете их работать на энергозавод.
You're making false diagnoses, selectively changing what people remember and then sending them to work at the power plant.
Думаю, судья будет рада услышать, что Министерство юстиции выдвигает обвинения выборочно.
I think the judge would love to hear how the Justice Department is selectively prosecuting us.
И если это выборочно, то что угодно может напомнить о них - знаки, запахи, звуки.
And if this is selective, then anything can trigger it... sights, smells, sounds.