Вульгарный [vulʹgarnyj] adjective declension

Russian
66 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
вульгарные
vul'garnye
vulgar
вульгарных
vul'garnyh
(of) vulgar
вульгарным
vul'garnym
(to) vulgar
вульгарных
vul'garnyh
vulgar
вульгарные
vul'garnye
vulgar
вульгарными
vul'garnymi
(by) vulgar
вульгарных
vul'garnyh
(in/at) vulgar
вульгарны
vul'garny
vulgar
Masculine
вульгарный
vul'garnyj
vulgar
вульгарного
vul'garnogo
(of) vulgar
вульгарному
vul'garnomu
(to) vulgar
вульгарного
vul'garnogo
vulgar
вульгарный
vul'garnyj
vulgar
вульгарным
vul'garnym
(by) vulgar
вульгарном
vul'garnom
(in/at) vulgar
вульгарен
vul'garen
vulgar
Feminine
вульгарная
vul'garnaja
vulgar
вульгарной
vul'garnoj
(of) vulgar
вульгарной
vul'garnoj
(to) vulgar
вульгарную
vul'garnuju
vulgar
вульгарную
vul'garnuju
vulgar
вульгарной
vul'garnoj
(by) vulgar
вульгарной
vul'garnoj
(in/at) vulgar
вульгарна
vul'garna
vulgar
Neuter
вульгарное
vul'garnoe
vulgar
вульгарного
vul'garnogo
(of) vulgar
вульгарному
vul'garnomu
(to) vulgar
вульгарное
vul'garnoe
vulgar
вульгарное
vul'garnoe
vulgar
вульгарным
vul'garnym
(by) vulgar
вульгарном
vul'garnom
(in/at) vulgar
вульгарно
vul'garno
vulgar

Examples of вульгарный

Example in RussianTranslation in English
Боже! Ты такой вульгарный.Oh, God, you're being so vulgar.
Вполне логично, что Вы потерпели неудачу, как вульгарный детектив в отличие от нас, кто является специализированными агентами.It is logical that you should fail as a vulgar detective, unlike us, who are specialized agents.
И твой лак очень вульгарный.And that nail polish is vulgar.
Какой вульгарный термин.A vulgar term.
Какой низкий, вульгарный, жалкий политический прием.Hugging orphans. What a vulgar, low, despicable, political trick.
"...вульгарные подробности того, как мы зарабатываем на хлеб" ."...if we told each other the vulgar details... "...of how we earn our daily bread, so don't let's do it."
- Не выношу вульгарные шутки.~ I can't bear vulgar jokes.
- Часто ли использовались вульгарные выражения?- Was much use made of vulgar language?
Броские цветные фильмы создали лишь вульгарные, бессмысленные миры с возбуждающими, эффектными и чарующими пейзажами.This is where truth resided. Gaudy color films simply contributed to the creation of vulgar and nonsensical worlds with stimulating, spectacular, and glamorous landscapes.
Девочки, прекратите эти вульгарные кулачные бои.Girls, stop these vulgar fisticuffs at once.
- Я призываю вас не использовать вульгарных слов, везде считающихся оскорбительными.! Please refrain from using a vulgar language.
... а когда объясню, чтобы безо всяких вульгарных подробностей абсолютно никаких в присутствии Селии!When I have, I don't want any vulgar comments of any description in front of Celia!
Ваше современное остроумие, остроумие идиотов и слабоумных всего лишь парад неприличных грязных, вульгарных человеческих экскрементов!Your modern, moronic, feeble-minded, sophomoric excuse for wit is merely a parade of nasty filthy, vulgar human excrement!
Никаких вульгарных логотипов сигарет или презервативов.No vulgar logos for cigarettes or condoms.
Подготовьте декорации только для самых похабных и вульгарных сцен.Prepare our production so that only the bawdy and vulgar stories remain.
"То что было прозаичным и даже вульгарным для одного поколения,""What was prosaic and even vulgar to one generation,"
"Ты старался казаться скептичным и вульгарным.""You tried to look skeptical and vulgar."
- Не будь таким вульгарным!- Don't be vulgar!
- Прошу тебя, не будь вульгарным.- I... I... - Please, let us not be vulgar.
Вы когда либо подвергались вульгарным шуткам?Have you ever had to endure crude or vulgar jokes?
Вы должны действовать во благо нас всех, а не просто разъезжать по миру наслаждаясь своими вульгарными, распущенными прихотями.You must be present for the betterment of our people, not just off jet-setting around the globe to sate your vulgar, licentious appetites.
И ты не будешь мне тут очернять имя нашей семьи своим легкомысленным тоном и вульгарными попытками саморекламы.I'll not have you tarnishing our family's name with your flippant tone and your vulgar attempts at self-promotion.
Любой, кто сделает безвкусные или вульгарными движения... будет дисквалифицирован.And rule three, anyone doing tasteless or vulgar movements will be disqualified.
Одна моя подруга работает на Гарольда Росса в "Нью-Йоркере", всемогущем "Нью-Йоркере" и она мне говорит, что даже там вся ее работа - делать кофе и смеяться над глупыми вульгарными шутками.I have this girlfriend who works for Harold Ross at The New Yorker the high and mighty New Yorker and she tells me, even there, it's all about running for coffee and laughing at his stupid, vulgar jokes.
Сэр, не знаю, что мною овладело и заставляет говорить такими вульгарными выражениями.Sir, I do not know what possesses me to talk in such vulgar terms.
Артисты, которые пытаются это сделать, чаще всего неестественны и вульгарны.Most actors who try are way off and vulgar.
Большинство мужчин вульгарны и скучны, чтобы проводить с ними всю жизнь.Most men I know are too boring or too vulgar to spend the rest of your life with.
В то же время, ногти в неухоженном состоянии, ужасно пошлы и вульгарны.However, left in a natural state, their crudity, their vulgarity is almost unbearable.
Все поговорки вульгарны, а эта самая вульгарная.All proverbs are vulgar, and I do believe that's the vulgarest of all.
Вы отвратительны физически, умственно неразвиты морально уродливы, вульгарны, тупы, глупы, эгоистичны.You are physically repulsive, intellectually retarded morally reprehensible, vulgar, insensitive, selfish, stupid.
- Я... - Ничего вульгарного, надеюсь.~ Well... ~ Nothing vulgar, I hope!
В любви не может быть ничего вульгарного.There's nothing vulgar about love Vulgarity is a middle-class invention
Я люблю Джерелла, но я в жизни не видел ничего более вульгарного, безвкусного и отвратительного.IloveJerell,but Ireally think the outfit was one of the most vulgar, tasteless, hideous things I've ever seen in my entire life.
Я не могу терпеть оскорбления этого вульгарного фокусника.I cannot be offended by this vulgar clown.
Я – всё, от элегантного до вульгарного, Да, есть много вещей, хороших и плохих.I'm everything from elegant to vulgar- yes, there are many things, good and bad.
"ак разве это не чистое безумие, что в вульгарном, банальном феномене вроде туалета вы находите определенные различи€, которые вы просто не можете определить при помощи функциональных терминов, но вы должны пробуждать все это.So isn't it totally crazy that in a vulgar, common phenomenon like that you find certain differences which you truly cannot account in any functional terms, but you have to evoke all this.
Красотка в вульгарном наряде?The beauty in the vulgar dress?
Я не говорю о вульгарном потреблении жидкости. Это естественно.I don't mean that vulgar consumption of liquids.
- Скотт несколько вульгарен.- Scott is vulgar.
На мой взгляд он вульгарен, но моё мнение скоро утратит вес.A little vulgar for my taste, but my opinions are about to become irrelevant.
Никто не предлагает их охотно. Этот парень слишком вульгарен!this guy is too vulgar u have given ur **** in the hands of this rapist
О, я знаю, что он чудовищно вульгарен.Oh, I know he's a complete vulgarian.
Он вульгарен и ленив, но я не думаю, что он имеет к этому отношение.He's a vulgar and lazy man but I can't credit that he's involved.
- Это не какая-то вульгарная порнуха!This isn't some vulgar porn flick.
-недисциплинированная, вульгарная- insubordinate, vulgar.
...вульгарная, необразованная страшная и незамужняя.She's vulgar, ignorant, ugly. A common-law wife!
А в перерыве... Он хотел уйти. Сказал, что пьеса - вульгарная!At intermission... he wanted to leave, said the play was vulgar!
Все поговорки вульгарны, а эта самая вульгарная.All proverbs are vulgar, and I do believe that's the vulgarest of all.
Волевым усилием? Не будь вульгарной, Хестер.Don't be vulgar, Hester.
Вы считаете ее вульгарной?You think she is vulgar?
Если ты собираешься быть вульгарной, то лучше не говори вообще.If you're going to be vulgar, I'd just as soon you not speak at all.
И нет нужды быть вульгарной, знаешь что такое элегантность?And there's no need to be vulgar, do you know what is called "elegance"?
Итак, я не настаиваю на поездке по причине сколь вульгарной, столь и огромной оплаты. я просто подумал, ты возможно захочешь сменить эту 17-ти месячную зиму и отправится в теплое местечко со мной на недельку.Now, I'm not suggesting we be motivated by anything as vulgar as an enormous finder's fee, but I just thought you might like to bid adieu to our 17th straight month of winter and join me in sunnier climes for a week.
А. Ты забыл про курение и выпивку... вульгарную мать и словесный понос.Ah. A part from the smoking and the drinking... and the vulgar mother and the verbal diarrhea.
Господа, мы здесь не на вульгарную оргию таки собрались.Gentlemen, we are not here to have a vulgar orgy.
Она вульгарна, это просто позор округа, но вновь и вновь Фрэнк Андервуд отвоевывал ее право остаться.It's vulgar, it's an embarrassment to the county, but time and time again Frank Underwood has fought to keep it standing.
- Он вульгарное существо.He's a vulgar human being.
Все такое дорогое... ..и слегка вульгарное.It looks very expensive... and a little bit vulgar.
Какое вульгарное выражение.Such vulgar language.
Мне больше нравится это место - скандальное, вульгарное, вонючее, но живое.This is the place for me.. Brawling, vulgar, smelly, but alive.
Отвратительная выскочка, вульгарное существо с её "мистером Э" и "caro sposo"Horrible, upstart, vulgar being with her "Mr. E" and her "caro sposo"
- Да, вульгарно.- Yes, vulgarly.
- Они вульгарно лапали друг друга.Their pawing each other was a vulgar display.
- Ты говоришь так вульгарно.- You're vulgar.
- Чудеса! - Это вульгарно.- It's vulgar.
- Это было вульгарно!-That was vulgar!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'vulgar':

None found.
Learning languages?