Get a Russian Tutor
У вас немного... вспыльчивый характер... который вы держите в узде, и, временами, все это накапливается в вас, пока вы не срываетесь на ком-то.
You have a...bit of a temper... that you keep reined in and sometimes, it builds up inside you until you explode at someone.
Я переживал, что ты подумала, будто я какой-то сильно вспыльчивый после того случая на маскараде.
I was worried you thought I was some hot head after that display at the masquerade.
Я бываю вспыльчивым.
I have a funny temper sometimes.
Я оказался лицом к лицу с человеком, С излишне вспыльчивым нравом. Что?
I found myself confronting someone that had a bit of a temper.
Люди иногда становятся очень вспыльчивыми, если они чихают, и вы не говорите "Благослови тебя".
People get quite testy sometimes, if they sneeze and you don't say bless you.
Билл и я знаем друг друга в течении долгого времени, и он был другом семьи с тех пор когда он поселил близнецов с нами, но я не могу взять к себе в дом кого-то вспыльчивого.
Bill and I have known each other for a very long time, and he's been a friend of the family ever since he placed the twins with us, but I cannot bring someone violent into my house.
Билл и я знаем друг друга давно, и он был другом семьи с тех пор, как поселил у нас близнецов, но я не могу взять к себе в дом кого-то вспыльчивого.
Bill and I have known each other for a very long time, and he's been a friend of the family ever since he placed the twins with us, but I cannot bring someone violent into my house.
Вас описали как ревнивого бойфренда, иногда вспыльчивого.
You've been described as a jealous boyfriend, sometimes violent.
- Джо порой бывает вспыльчив, но без него я не справлюсь.
Joe can be hotheaded sometimes, but I can't do this without him.
Он иногда немного вспыльчив.
He gets a little passionate sometimes.