- А водолазный костюм? | And a diving suit? - Sure. |
- И водолазный костюм? | And a diving suit? |
Галлей усовершенствовал водолазный колокол и использовал его в коммерческих подводных операциях. | Halley perfected the diving bell and used his invention to start a flourishing commercial salvage operation. |
Да. Можно сказать, что это наш разведчик дальнего поиска, своего рода габаритный водолазный колокол. | Uh, a deep exploration device, sort of an animated diving bell. |
Дениз столкнул в бассейн какой то человек. Он был одет в водолазный костюм. | Denise was pushed into the water by a man wearing a diving suit. |
Идите и возьмите водолазные костюмы. | - Go get on your diving suits. |
Нам нужно 2 водолазных костюма 20 кг кофе, 8 липучек... | We need 2 diving suits, 20 kilos of coffee, 8 limpets... Write it down! |
И остальная часть водолазного костюма? | And the rest of your diving suit? |
На нем была водолазная маска. | He had on a diving mask. |