Он будет выглядеть идентично, если вы возьмете ту же бумагу и посмотрите на нее когда он вогнутый, а не не выпуклый. | It would look identical if you took the same paper and looked at it when it was concave rather than convex. |
Но эти вогнутые лепестки, они... они отражают звук на гораздо большее расстояние. | But these concave petals, they... ..they reflect sound over a much larger area. |
Чтобы имплозия заработала, они должны быть вогнутыми. | They need to be concave to make implosion work. |
ќн просверлил 12 дырок и набил их вогнутыми поршн€ми, и запихнул внутрь кучу запальных свеч высокого напр€жени€ с искроуловител€ми, дл€ 4 трехдюймовых высокопол€рных выхлопных труб. | He has drilled 12 cylinders and fitted them with concave linings... rammed in a whole heap of high-tension ignition plugs... linked to three-inch hyper-polished exhaust manuals. |
Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике. | It's a quadrilateral, but there's nothing particularly symbolic about a 4-sided concave polygon. |
Если бы твоя грудь была ещё чуть более вогнутой, из неё вышла бы отличная кормушка для птиц. | If your chest were more concave, we could fill it with birdseed. |