Мы пока ещё отслеживаем внеклассные мероприятия, кто к кому ходил в гости, в каких они были спортивных командах. | We're still tracking extracurricular activities-- play dates, sports teams. |
Но... если собираешься продолжать наши внеклассные занятия... | But if we're thinking about continuing - these extracurricular activities... |
Ну т. е. я даже не знаю нужны ли тебе внеклассные занятия, но... | I mean, I don't know if you're even interested in doing any extracurricular activities, but... |
Слеты чирлидеров, внеклассные занятия, мытье головы. | Pep rallies, extracurricular activities... washing your hair... |
У тебя свои внеклассные занятия, а у меня есть свои. | You have your extracurricular activities and I have mine. |
Больше никаких внеклассных мероприятий. | No more extracurricular activities. |
Вся суть в том, что тебе лучше приложить всё, на что ты способна, и лучше надеяться, что Кассандра не узнает о твоих внеклассных занятиях. | Point is, you better bring your A game, and you better hope no one tells Cassandra about your extracurricular activities. |
Дженна знает о твоих внеклассных занятиях? | Does Jenna know about your extracurricular activities? |
И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. | And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. |
Кстати, говоря о внеклассных занятиях, которые я пропустила, не Джесси ли это? | Speaking of extracurricular activities that I miss, is that Jesse? |
- Плюс это сохраняет порядок в моей голове, в которой может быть очень облачно со всеми моими другими, ух, внеклассными мероприятиями. | - Plus it keeps my head clear, which can get... pretty cloudy with all my other, uh, extracurricular activities. |
Думаю, и так понятно, что настал конец вашему внеклассному музыкальному эксперименту. | I hardly need to tell you that this will mark the end of your extracurricular musical experiment. |
Вам бы это понравилось? Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности? | Some new area of adjustment that Lolita could find perhaps by taking a larger share of the extracurricular school activities? |
Да, действительно было. и я узнал это на своей шкуре, ты знаешь, если ты будешь действовать, ты только навредишь себе. так что, пожалуйста, просто постарайся думать о колледже и продолжай заниматься внеклассной деятельностью. | Yeah, it actually was, and I learned the hard way that, you know, if you act out, you're only hurting yourself, so please just try to care about college and stay involved in your extracurriculars. |
Как только его состыковать с моей внеклассной деятельностью. | I just need to figure out how it's gonna work with my extracurricular activities. |
Ладно, Хэзевэй может остаться, но никакой внеклассной деятельности, никаких вечеринок, никакого неформального общения, ничего подразумевающего веселье. | Hathaway can stay, but no extracurricular activities, no parties, no socializing, nothing resembling fun. |
Но, предупреждаю заранее, на этот раз никакой внеклассной активности. | Though, to be clear, there will be no extracurricular activity this time. |
Когда на днях придут заявления, ребёнок должен иметь оценки, баллы за тестирование и внеклассную деятельность, чтобы получить шанс попасть в лучшую школу. | When it comes to college applications these days, a kid needs to have the grades, the test scores, and the extracurriculars to have a shot at a top-tier school. |
Ребят, на какую внеклассную работу вы подписались? | What kind of extracurricular are you guys signed up for? |