Внебрачный [vnebračnyj] adjective declension

Russian
16 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
внебрачные
vnebrachnye
extramarital
внебрачных
vnebrachnyh
(of) extramarital
внебрачным
vnebrachnym
(to) extramarital
внебрачных
vnebrachnyh
extramarital
внебрачные
vnebrachnye
extramarital
внебрачными
vnebrachnymi
(by) extramarital
внебрачных
vnebrachnyh
(in/at) extramarital
внебрачны
vnebrachny
extramarital
Masculine
внебрачный
vnebrachnyj
extramarital
внебрачного
vnebrachnogo
(of) extramarital
внебрачному
vnebrachnomu
(to) extramarital
внебрачного
vnebrachnogo
extramarital
внебрачный
vnebrachnyj
extramarital
внебрачным
vnebrachnym
(by) extramarital
внебрачном
vnebrachnom
(in/at) extramarital
внебрачен
vnebrachen
extramarital
Feminine
внебрачная
vnebrachnaja
extramarital
внебрачной
vnebrachnoj
(of) extramarital
внебрачной
vnebrachnoj
(to) extramarital
внебрачную
vnebrachnuju
extramarital
внебрачную
vnebrachnuju
extramarital
внебрачной
vnebrachnoj
(by) extramarital
внебрачной
vnebrachnoj
(in/at) extramarital
внебрачна
vnebrachna
extramarital
Neuter
внебрачное
vnebrachnoe
extramarital
внебрачного
vnebrachnogo
(of) extramarital
внебрачному
vnebrachnomu
(to) extramarital
внебрачное
vnebrachnoe
extramarital
внебрачное
vnebrachnoe
extramarital
внебрачным
vnebrachnym
(by) extramarital
внебрачном
vnebrachnom
(in/at) extramarital
внебрачно
vnebrachno
extramarital

Examples of внебрачный

Example in RussianTranslation in English
"Роковое влечение" Является ли Майкл Дуглас невинной жертвой, или одержимая психопатка - его награда за подлые и противозаконные внебрачные связи?Is Michael Douglas an innocent victim, or is boiling the bunny his just reward for a cheap, illicit, extramarital affair?
В ближайшее время, газеты запестрят заголовками, что я был вовлечен во внебрачные отношения.In the coming days, press outlets will reveal that I have engaged in an extramarital affair.
В ближайшее время, прессу наводнят новости... что я был вовлечен во внебрачные отношения.In the coming days, press outlets will reveal... that I have engaged in an extramarital affair.
Вы признаетесь в своем осаждении, что у вас были внебрачные связи с сослуживцем, Тэрри МакКендлессом.Roy: You admitted in your deposition that you were having an extramarital affair with a fellow officer, Terry McCandless.
Знаешь, Линдси, как врач я советовал целому ряду пар попробовать открытые отношения, где супруги остаются эмоционально преданными друг другу, но свободно могут попробовать и внебрачные связи.You know, Lindsay, as a therapist, I have advised a number of couples... to explore an open relationship... where-where the couple remains emotionally committed... but free to explore extramarital encounters.
В последнее время много разговоров о ваших внебрачных связях!Been a lot of talk in the news lately that you have extramarital problems.
Думаешь, раз она результат твоих внебрачных похождений, я стану наказывать Лолу?You think just because she's a product of your extramarital affair that I would punish Lola.
Я состоял во внебрачных отношениях.I have engaged in an extramarital affair.
ћожет добавить немного внебрачных шырли-мырли?Some kind of extramarital hanky-panky, maybe?
А в этом слове нет ничего внебрачного.There's nothing "extramarital" about that.
Основываясь на опыте женщин, участвовавших в нашем проекте, ...мы констатировали целый ряд поводов для внебрачного соития.Based on the experiences of females who have contributed to our histories, we have observed a wide range of motivations for extramarital coitus.
Я и не знала, что столько женщин страдают от внебрачного джеммингаI never knew so many women suffered from extramarital jamming.
У вашего отца была внебрачная связь.Your father was engaging in his... His extramarital activities.
Директор ЦРУ Дэвид Петреус уйдет в отставку из-за внебрачной связи со своим биографом, подполковником Армии резерва.David Patraeus is about to resign over an extramarital affair with his biographer, a lieutenant colonel in the Army Reserve.
Мы финансируем вашу внебрачную деятельность... с вашей Зоей.We finance your extramarital activities... with you Zoe here.
Роланд вполне может сказать Карлосу про внебрачную связь жены .Helen Rowland would inform Carlos of his wife's extramarital activities.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'extramarital':

None found.
Learning languages?