Виртуальный [virtualʹnyj] adjective declension

Russian
58 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
виртуальные
virtual'nye
virtual
виртуальных
virtual'nyh
(of) virtual
виртуальным
virtual'nym
(to) virtual
виртуальных
virtual'nyh
virtual
виртуальные
virtual'nye
virtual
виртуальными
virtual'nymi
(by) virtual
виртуальных
virtual'nyh
(in/at) virtual
Masculine
виртуальный
virtual'nyj
virtual
виртуального
virtual'nogo
(of) virtual
виртуальному
virtual'nomu
(to) virtual
виртуального
virtual'nogo
virtual
виртуальный
virtual'nyj
virtual
виртуальным
virtual'nym
(by) virtual
виртуальном
virtual'nom
(in/at) virtual
Feminine
виртуальная
virtual'naja
virtual
виртуальной
virtual'noj
(of) virtual
виртуальной
virtual'noj
(to) virtual
виртуальную
virtual'nuju
virtual
виртуальную
virtual'nuju
virtual
виртуальной
virtual'noj
(by) virtual
виртуальной
virtual'noj
(in/at) virtual
Neuter
виртуальное
virtual'noe
virtual
виртуального
virtual'nogo
(of) virtual
виртуальному
virtual'nomu
(to) virtual
виртуальное
virtual'noe
virtual
виртуальное
virtual'noe
virtual
виртуальным
virtual'nym
(by) virtual
виртуальном
virtual'nom
(in/at) virtual

Examples of виртуальный

Example in RussianTranslation in English
- Это виртуальный мир!This is even better, it's a virtual world!
- Я подняла файлы некоторых прошлых продаж, чтобы продумать, что я должна включить в виртуальный тур, и наткнулась на кое-какие странности в этих финансовых отчетах.- I pulled the files on some past sales to see what I should include in the virtual tour, and I stumbled upon something odd in these financial records.
А зачем ты сделал этот виртуальный мир?And this Whole virtual word, you made it yourself? What for?
В руках Ханта виртуальный "красный портфель". Открыть его можете Вы.Hunt is in possession of a virtual red box that can only be open by you.
Где-то через месяц Китти отправила мне виртуальный подарок.After about a month, Kitty sends me a virtual gift.
А если вам повезло родиться китайцем, то вы вступаете в виртуальные отношения с 1,5 миллиардами человек или около того.If you're lucky enough to be Chinese, your virtual relationships are with, you know, soon, one and a half billion people or something like that.
Вау, это как виртуальные РИЖД.Wow, it's like virtual LARPing.
Да, виртуальные сокровища - кладезь новых артефактов.Yeah, virtual treasure trove of new artifacts.
Давай. Но не в эти виртуальные игрушки. Я люблю настоящие игры.You're right, but not these virtual games, l prefer reality.
И кто защищает виртуальные груди своих подружек?And w-who gets defensive About their girlfriend's virtual boobs?
А потом вернись сюда, поскольку я не собираюсь расслабляться, пока не сделаю сиротами всех твоих виртуальных отпрысков.Then come right back here, 'cause I'm not gonna rest until I've made orphans of all your virtual children.
Выиграл больше 25 тысяч виртуальных долларов.73% of the time. I have won over 25,000 virtual dollars.
Двое бледнолицых, которые после обеда войдут в наш конференц-зал, возглавляют 10-тысячные армии геймеров, которые платят по $20 в месяц нашему клиенту, чтобы сражаться в виртуальных битвах на виртуальных полях сражений.The two pasty-faced people coming to our boardroom this afternoon lead the armies of 10,000 gamers that pay $20 a month to our client to fight virtual battles on virtual battlefields.
Добро пожаловать в эпоху виртуальных отношений.Welcome to the era of virtual relationships.
Другую жизнь вы живете в компьютерах где вы известны под хакерским псевдонимом "Нио" и виновны во всех виртуальных преступлениях по закону.The other life is lived in computers where you go by the hacker alias "Neo" and are guilty of virtually every computer crime we have a law for.
В течение 20 лет Вы были моим виртуальным мужем и я ждала момент, когда ты станешь плоть и кровь, а не резиновый крест... сталь... дерево ...For 20 years you were my virtual husband because, like all other nuns, I was obliged to marry you. For 20 years you were my virtual husband and I waited for the moment you'd turn into flesh and blood and not a figure on a cross of rubber... steel... wood...
Во-первых: не ограничивайся только виртуальным миром.First: Don't enjoy your actions only in the virtual world
Всё в жизни становится всё более и более виртуальным.Everything in life is becoming more and more virtual.
Если ты оставишь свой iChat включенным, я смогу стать твоим виртуальным полицейским на этой вечеринке и отслеживать все шалости, которые могут произойти в твоей спальне.If you leave your ichat on, I can be your virtual party police and monitor any nastiness that might occur in your bedroom.
Казимир понял, что загадочная сила, которая удерживает молекулы майонеза вместе имеет отношение к таинственным виртуальным частицам в пустом пространстве.Casimir realised that the mysterious force that attracts molecules of mayonnaise together is related to the mysterious virtual particles in empty space.
Деньги становятся все больше и больше виртуальными.Money's becoming more and more virtual.
Значит вы знакомы с виртуальными технологиями, как эта.So you'd be familiar with virtual-reality goggles like these.
Так что с твоего позволения я сейчас немного развеюсь с моими виртуальными друзьями.Let me chill with my virtual friends before I move onto my next case.
Физики называют их виртуальными частицами.Physicists call them virtual particles.
Я знала разницу между настоящими друзьями и виртуальными.I knew the difference between real friends and virtual ones.
- и въезд от виртуального снега!- all the virtual snow.
А как с открытием твоего виртуального тренировочного поля для гольфа?Hey, how's it going with that virtual-reality driving range that you wanted to open?
А теперь представьте, что эта обладающая уникальным преимуществом группа может ступить за пределы виртуального мира и стать частью физического.Now, imagine that this collective transcendence is able to step outside the virtual world... And join the physical world.
Время для виртуального дайвинга.Time to do some virtual Dumpster diving.
Вся прелесть этого виртуального воровства в том, что нет хорошего виртуального контроля, нет никакой виртуальной полиции.The thing about all this virtual thievery is it's virtually impossible to virtually police.
Ок, есть миф о том, что когда дело до ходит до загрузки машины для путешествия мужчины делают это лучше женщин я думаю всё что нам нужно сделать, это приготовить всё к виртуальному автопутешествию с объёмом вещей немного большим того, сколько можно впихнуть в обычную машинуOK, suffice it to say, there's a myth out there that when packing for a road trip, men are better at it than women. And I think all we need to do is prepare for a virtual road trip with slightly more luggage than you can fit in the average car and ask a bunch of men and a buch of women to pack it in
Полицейского, координатора, переводчика, которая обеспечивает бесперебойное движение информации по сверхскоростному виртуальному шоссе.Traffic cop, facilitator, translator... keeping information moving with no snafus, no tie-ups... on an endless ribbon of virtual highway.
С клиентом из Токио, а после мы пропустим по виртуальному стаканчику.With a client in Tokyo, and afterwards, we're going out for virtual drinks.
- Понимаю ваш шок, дружище, но вы уже столько пробыли в виртуальном мире, что попросту про всё забыли!Friend, but you have simply been in the virtual world so long, - you have forgotten.
Вас всех подключили к мейнфрейму и заперли ваше сознание в виртуальном мире.They've hooked you all up to a major mainframe and imprisoned your mind in a virtual world.
Виртуально - в виртуальном мире.Digitally-- in the virtual world.
Всё больше и больше наших переживаний происходит в виртуальном мире. Да...More and more of our experiences are going to take place in the virtual world, you know?
Данные об оперативном бюджете должны были находиться за границей, в виртуальном "красном портфеле", открыть который мог лишь я.It's operating budget was to be hidden offshore in a virtual red box which I alone would control
"Калейдоскоп" - наша виртуальная устрица, так что.."caleidoscope" is our virtual oyster.
- Вообще-то правильный термин виртуальная среда.- Actually, the correct term is virtual environment.
Аватар это Ваша виртуальная личность в Оз.Your avatar is your virtual self inside OZ.
Вы знаете, насколько отстойна виртуальная реальность.You know how lame virtual reality is.
Классная виртуальная Вселенная!Wow! The virtual universe is fantastic!
- Друг мой, дружище, друг мой, покупатель, находившийся в виртуальной реальности, позвонил в СП и создалась петля покупательских мнений, ясно?My friend, my friend, my friend, a customer who was in virtual reality called customer service, and it has created a customer feedback loop, okay?
- Я думал, что я в виртуальной реальности.I thought I was just in a - virtual reality.
¬ы сможете испытать на себе отдаленное прошлое пребыва€ в виртуальной реальности, созданной компьютерами будущего.You can actually experience the distant past by existing in the virtual reality of the computers of the far future.
А Гриндейлу нужна система виртуальной реальности?Did Greendale need a virtual reality system?
А технология виртуальной реальности постоянно ускоряется.And virtual reality technology is constantly making huge advances.
В эту виртуальную реальность.This virtual reality.
В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию.Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation.
Возможно, но я скажу больше, когда закончу виртуальную реконструкцию аварии, используя улики, отобранные из автобусных обломков.Hmm, it's possible, but I'll know more when I complete my virtual crash reconstruction, using evidence culled from the bus wreckage.
И, Эллиот, мы близки к тому чтобы разрушить эту виртуальную реальность.And, Elliot, we are on the verge of taking down this virtual reality.
Играешь в виртуальную русскую рулетку?Playing Russian roulette in a virtual reality?
- Это также виртуальное меню для таких мужчин, которых мы ищем.They are also virtual menus for men like the one we seek.
А виртуальное.It's virtual.
А вы, вместо этого, открыли какое-то виртуальное казино.Instead, you are running some kind of virtual casino.
А можно какое-то виртуальное заклинание придумать и всё вернуть?Well, can't you just work some of your virtual voodoo and get them back?
Грубо говоря, я провела виртуальное вскрытие.I basically created a virtual autopsy.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'virtual':

None found.
Learning languages?