Винтажный [vintažnyj] adjective declension

Russian
52 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
винтажные
vintazhnye
vintage
винтажных
vintazhnyh
(of) vintage
винтажным
vintazhnym
(to) vintage
винтажных
vintazhnyh
vintage
винтажные
vintazhnye
vintage
винтажными
vintazhnymi
(by) vintage
винтажных
vintazhnyh
(in/at) vintage
Masculine
винтажный
vintazhnyj
vintage
винтажного
vintazhnogo
(of) vintage
винтажному
vintazhnomu
(to) vintage
винтажного
vintazhnogo
vintage
винтажный
vintazhnyj
vintage
винтажным
vintazhnym
(by) vintage
винтажном
vintazhnom
(in/at) vintage
Feminine
винтажная
vintazhnaja
vintage
винтажной
vintazhnoj
(of) vintage
винтажной
vintazhnoj
(to) vintage
винтажную
vintazhnuju
vintage
винтажную
vintazhnuju
vintage
винтажной винтажною
vintazhnoj vintazhnoju
(by) vintage
винтажной
vintazhnoj
(in/at) vintage
Neuter
винтажное
vintazhnoe
vintage
винтажного
vintazhnogo
(of) vintage
винтажному
vintazhnomu
(to) vintage
винтажное
vintazhnoe
vintage
винтажное
vintazhnoe
vintage
винтажным
vintazhnym
(by) vintage
винтажном
vintazhnom
(in/at) vintage

Examples of винтажный

Example in RussianTranslation in English
- Мы зайдём в этот винтажный магазин?Can we go to this vintage store?
-Это винтажный Брайтлинг.It's a vintage Breitling. Yeah.
В паре кварталов отсюда есть отличный винтажный магазин.I love this vintage shop a few towns over.
В центре есть совершенно новый винтажный магазин.So, there's this hot new vintage store downtown.
Да, мы подумали, что винтажный костюм, который был на ней, может указывать на актрису в образе.Yeah, we were thinking the vintage outfit she's wearing might point to an actor in costume.
- Они винтажные.- They're vintage.
- номерные знаки "винтажные"?- have "vintage" license plates?
В любом случае, это винтажные сережки для аукциона, я говорила тебе о них.Anyway, this is the vintage earrings I was telling you about for the auction.
Вы крали винтажные игрушки у Диллио и выставлял их на он-лайн аукционе.You have been stealing vintage toys from Dillio and auctioning them online.
Да, зацени эти винтажные очки они выглядят так, что меня могут убить за них на крутой вечеринке в 70-е.Yep, chase picked out these vintage-y sunglasses that look like I could've been murdered at a cool house party in the '70s.
А ещё у него есть огромная коллекция винтажных футболок.And he has this enormous collection of vintage T-shirts.
Вы сидите на заднице в винтажных майках, все в медальках и ни хрена не делаете.You guys sat around with your vintage T-shirts and your participation medals and you never did anything.
Голый зад твоего парня сидит на одном из моих винтажных стульев с блошиного рынка!Your boyfriend's bare ass is on one of my vintage flea market chairs!
Да, уничтожено всё здание и всё, что было внутри... сотни винтажных пластинок, и диски, памятные вещи, и 15 000 долларов наличными.Yeah, destroyed the entire building and all of its contents... hundreds of vintage records and CDs, memorabilia, and $15,000 in cash.
Девчачья группа, которая исполняет каверы винтажных групп, это классно.A girl band that performs vintage boy band covers, that's pretty cool.
Он был винтажным Бренданом.He was vintage Brendan.
Этого времени определенно недостаточно, для того, чтобы понять разницу между винтажным и старым.Apparently not enough time to learn the distinction between vintage and old.
Я увидела старое фото, на котором он стоял перед зеленым винтажным "Торино".I saw an old photo of him standing in front of a green vintage Torino.
- Они выглядят винтажными.- It looks vintage.
Знаешь, наряду с едой, красивыми женщинами и винтажными машинами, вино - это то, что делаешь меня счастливым.You know, next to great food, beautiful women and vintage cars, wine is what brings me the most happiness.
О стригоях ничего, но я нашел тайничок Фонеску с винтажными журналами для мужчин.Nothing about the strigoi, but I did find Fonescu's secret stash of vintage girly magazines.
Обещаю, в следующий раз мы пойдем за обувью и винтажными вещами, а не только по магазинам здоровой пищи.Next time, I promise we'll do shoes and vintage, and not just health food stores.
Уиттен нанял группу фотографов с винтажными камерами чтобы снимать на винтажную пленку.Witten hired a bunch of photographers to use vintage cameras to shoot on vintage film.
Вы все смотрите на счастливую обладательницу единственного в своем роде винтажного крокодилового клатча.Y'all are looking at the proud owner of a one-of-a-kind vintage crocodile clutch.
И пуля, которую я выпустил из винтажного Смит и Вессона, принадлежавшего Карлу Перри.And the bullet I test-fired from the vintage Smith and Wesson owned by Carl Parry.
Мне больше нравится Хелмут Ньютон, но они хотят винтажного МакМаллана.I'm more of a Helmut Newton girl myself, but they want vintage McMullan.
Перед вами гордый обладатель винтажного набора клюшек для гольфа "Роберт Форган" ручной работы в идеальном состоянии.You are looking at the proud owner of a vintage set of Robert Forgan handcrafted mint condition golf clubs.
Помимо всего прочего, что ты устроил ночью, ты умудрился залезть на крышу своего винтажного Ягуара.On top of everything else you pulled last night, you managed to stand on the roof of your vintage Jag.
Мой бывший парень Луни из Спокана вдруг обнаружил внезапную любовь к винтажному порно , и решил после того как я отказалась зафрендить его на Facebook... выложить в интернет наши с ним попытки стать порнозвездами .Uh... my (clears throat) ex-boyfriend Lonnie from Spokane has a fondness for vintage porn of me, uh, and decided, after I declined to be his Facebook friend... (sighs) ...to load our attempt at porn stardom onto the Internet.
-Зацепки есть? -Все что у нас есть, это то, что последний раз его видели уезжающим на винтажном Плимуте Роад Раннере 1970 года. Цвет желтый.- All we got is that he was last seen driving off in a vintage 1970 Plymouth Road Runner, yellow with black racing stripes.
Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция.So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is.
Мы будем в винтажном.We'll be at vintage.
У нас ничего нет о винтажном платье и о месте приобретения парика.We're coming up empty on the vintage dress and the origin of the wig.
Хоронит свою жертву в винтажном гражданской войны железнодорожного полотна.Buries his victim in a vintage Civil War railroad bed.
...шитье усложняет одежду очень легкая винтажная ожеджа 1961 года....sewing complicated garments on 1961 vintage singer featherweights.
В душе винтажная плитка.The shower has vintage tile.
Его винтажная машина совершенно случайно не подлежит налогам на экологию хотя их платят все владельцы экономичных машин.His vintage car just happens to be exempt from the green taxes that apply to everyone else's eco-friendly cars.
Единственная винтажная вещь во мне - это моя стрижка под Тайрона Пауэра и мой пейджер.The only thing vintage about me is my Tyrone Powers haircut and my pager.
Нет, я имею в виду оригинальная, винтажная.No, I mean, original, vintage.
- ...винтажной кофточкой от Прадо?With a vintage prada shift?
Криминалисты прошлись по всем трем машинам Уолденов, винтажной британской карете, большому внедорожнику, похоже на две большие древние пещеры на колесах.Forensics went through all three Walden vehicles, vintage British coupe, big ass SUV, basically two big man caves on wheels.
Мы вчера объездили 15 магазинов винтажной одежды, потратив 530 фунтов на стильные костюмы.We spent yesterday going round 15 vintage clothing outfitters, spending 530 quid on zoot suits.
Мы получили около 500 на склад, но я всегда проверяю аукционы и продажи недвижимости, винтажной собственности.We got about 500 in stock, but I'm always checking auctions and estate sales for vintage inventory.
Мы пошли в магазин винтажной одежды в Сент-Маркс.We went to a vintage clothing store on St. Marx.
Бомжара такой тощий был. И ещё взял винтажную Навахо...And it also came with this vintage Navajo pony blanket...
Ну, я хотел сделать тебе сюрприз, и рассчитывал, что если лошадь придет первой, я куплю тебе винтажную музыкальную шкатулку, на которую ты так засматривалась.Well, I wanted to surprise you, and I figured if the horse came in, then I could buy you that vintage music box you were looking at.
Уиттен нанял группу фотографов с винтажными камерами чтобы снимать на винтажную пленку.Witten hired a bunch of photographers to use vintage cameras to shoot on vintage film.
Как думаешь, у этого парня, Аларика, есть что-нибудь винтажное?Do you think this Alaric guy has anything vintage?
Как тебе нравится винтажное?How you like that vintage?
Мы не уверены но жертва мужчина ростом 165 см, одетый в винтажное платье от Амброджо Ното.We're not sure of the identity, but the victim was a male, five foot five, wearing a vintage Ambrogio Noto dress.
Она одета в винтажное розовое платье марки Ambrogio NotoShe's wearing a vintage pink Ambrogio Noto dress.
Там всё винтажное!It's all vintage!

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'vintage':

None found.
Learning languages?