"Детектив Старк провел визуальный осмотр и установил, что в этих коробках было что-то противозаконное". | "Detective Stark made a visual inspection And determined that the boxes were filled with crime." |
- Возьми визуальный сканнер. | - Pick up your visual scanning. |
- Есть визуальный контакт. | I don't care if it's visual... |
- Есть визуальный контакт? | OFFICER ON RADIO: Do you have a visual? |
- Приготовить визуальный ряд! | Okay, cue visual! |
- М-м-м. Мы сохранили все результаты, компьютерные программы, и визуальные данные Солнечнего Зонда 1 в Хранилище 2. | We've housed all findings and visual data from Sun Probe One in vault two. |
433-й, северо-запад, камера двери 052, визуальные помехи. | 433, we have a visual impairment on the northwest 052 exit-door camera. |
Возрастная программа использует сложное моделирование, чтобы предсказать визуальные изменения в человеке, когда он станет старше. | Age progression software uses sophisticated modeling to predict visual changes in a person as they get older. |
Древние не только пытались изучить язык китов ... они хотели научить их своему, посылая им звуковые и визуальные сигналы. | They weren't just trying to learn, they were attempting to teach theirs by sending auditory and visual signals. |
Думаю, визуальные данные покажутся тебе более чем красноречивыми. | I 'll think you'll find the visual evidence most conclusive. |
"Тек" - ПО для визуальных эффектов. | Tech, visual effects software. |
Альфред Адлер сказал бы это репрессия визуальных стимулов... | Alfred Adler would say that a repression of visual stimuli... |
В определении "визуальных подсказок". | On the definition of "visual cues." |
Его головокружение вызвано сдвигом фазы в его визуальных датчиках. Это приводит к тому, что он видит изображения там, где их нет. | His dizziness is caused by a phase shift in his visual receptors, making him see images that aren't there. |
Его головокружение вызвано сдвигом фазы в его визуальных датчиках. | Dizziness is from a phase shift in his visual receptors. |
- Работает над визуальным воплощением. | Working on visual patterns. |
А они по существу были лишь визуальным опытом моего ума... и с помощью поэзии я пыталась всё это ограничить контурами слов. | What existed as essentially a visual experience in my mind... poetry was an effort to put it into verbal terms. |
Дай узнаю, что там с визуальным. | Let me see if we can get a visual. |
И одной из них была корпоративная культура, которая была визуальным языком больших корпораций, в котором в обязательном порядке использовался Helvetica. | One was the corporate culture, and the corporate culture was the visual language of big corporations, and at that time they were persuasively Helvetica. |
Необходимо усыпить их бдительность... чем-то визуальным. | Guys, you gotta get in there with something visual and distract them. |
Ваша Честь, обвинение предстанет перед жюри с вескими визуальными доказательствами подтверждающими взлом и безжалостное, хладнокровное убийство Родерика Хоули, охранника, застреленного этими двумя мужчинами, только пять недель как вышедшего на пенсию. | Your Honour, the Crown will present the jury with actual visual evidence confirming the break-in and ruthless, cold-blooded murder of Roderick Howley, a security guard gunned down by these two men, just five weeks shy of his retirement. |
Мы можем описать их, но почему бы нам, не подкрепить это визуальными доказательствами. | We can describe them, but why shouldn't we have a visual record, as well? |
Он занимается визуальными эффектами. | He's in visual effects. |
- Ни Доминика, ни Саммерса, ни визуального совпадения. | - No Dominic. No Summers. No visual match. |
Ќету визуального контакта. | No visuals. No visuals. No visuals. |
Вот почему я хочу, чтобы они вошли в диапазон визуального сканера. | That's why I want to get them into visual scanner range. |
Дальность визуального контакта. | Within visual range. |
Дистанция визуального контакта. | Within visual range. |
Астроном любитель Роберт Эванс удерживает рекорд по визуальному открытию сверхновых | The amateur astronomer robert evans holds the record For visual discovery of supernovae. |
Ваша Честь, выяснилось, что этот фильм "Веревка", в котором демонстрируется умышленное убийство, совершённое просто ради острых ощущений, был в школьной программе десятиклассников Келли Хаус по визуальному искусству | And it transpires, Your Honour, that this film Rope, which depicts a premeditated murder committed purely for the thrill of it, was on the Kelly House Year Ten visual arts curriculum. |
Да, а я принадлежу к визуальному типу людей. | I work in publishing. Yeah, and I'm a visual person. |
Жизненно важное сообщение завтра, 0600, по визуальному сигналу. | "Vital message tomorrow, 0600, by visual signal." |
Мы сделали ещё один шаг к визуальному контакту с Анной. | We've had a step towards visual contact with Anna. |
Вы говорили о невероятном визуальном прикосновении Скотта. | We have talked about Scott's incredible visual touch. |
Кардассианский военный корабль в визуальном контакте. | The Cardassian warship is in visual range. |
Откуда вы могли знать, что рубашка красная, Если этот цвет даже не в вашем визуальном спектре? | How'd you know it was a red shirt if that color isn't even in your visual spectrum? |
Поэтому я попытался вступить с тобой в контакт, на визуальном и звуковом уровне. | That is why I decided to try to communicate with you, both visually and audibly. |
- Нет. - Когда была последняя визуальная проверка? | - You got a visual lately? |
...паника, паранойя, галлюцинации, визуальная и слуховая дезориентация... | ...panic attacks, paranoia, hallucinations, visual and aural deterioration... |
А когда у других исследователей я узнал, что туфли аккуратно лежали возле входа в палатку, и камера закрыта крышкой, так что визуальная запись была остановлена, но пленка по-прежнему крутилась, и были слышны крики Эми и стоны Тимоти, | And when I find out from other investigators that the shoes neatly placed at the entrance to a tent, and the cap left on a camera so that the visual part could not be recorded, yet the tape is running so that we can hear the sounds of Amie screaming |
Вот тебе визуальная подсказка. | Here's a little visual aid for you. |
Да, визуальная техника, запоминание трассы в данном случае - Монако, которая будет следующей | Yes, visualization techniques, memorising the circuit, in this case Monaco, which is up next. |
Визуальный дискомфорт людей, видящих что-то и загадки визуальной логики. | The visual discomfort of people observing something and the questioning of visual logic. |
Возможность ухватывать большое количество визуальной информации в одно мгновение. | The ability to grasp a large amount of visual information in an instant. |
Единственный отряд животных, чей мозг может сравниваться по обработке визуальной информации - приматы, самые умные из позвоночных. | 'The only other group 'that is known to devote so much of its brain to visual processing 'is our group. 'The primates - the most intelligent vertebrates.' |
Клетки мозга, которые не были клетками мозга, мешали правильной обработке визуальной информации. | The brain cells that weren't brain cells Were in the way of processing visual information correctly. |
Ладно, давай посмотрим средства визуальной связи. | Okay, let's see the visual aid. |
А давление, оказываемое на левое полушарие, вызывает визуальную расторможенность. | And the pressure that it's putting on your left hemisphere seems to have caused visual disinhibition. |
А структуры вентрального тракта извлекают визуальную независимую информацию об объекте. | While ventral stream structures extract visual information... about the object that is independent. |
Активизируйте визуальную связь. | Activate visual. |
Безупречный свет, не меняющий визуальную целостность улик. | Pure light that won't alter the visual integrity of the evidence. |
В мнемонике существует теория, согласно которой мозг сохраняет визуальную информацию обо всем, что человек видел в жизни. | There's a theory of mnemonics that states that human minds retain all visual information ever seen in a lifetime. |
- У меня есть визуальное подтверждение. | - I have visual confirmation. |
¬едем визуальное наблюдение по —едьмой ёжной јвтостраде. | l've got visual contact heading due east Highway 7. |
А на самом деле Леону нужно визуальное подтверждение что ты и есть Майк-морпех, ясно? | Now, in reality, Leon needs to visually confirm that you are indeed Mike the marine, okay? |
А у него есть визуальное подтверждение нас. | And he has visual confirmation of us. |
А, так вам нужно визуальное подтверждение? | Oh, so you guys want visual confirmation? |