Взрывной [vzryvnoj] adjective declension

Russian
49 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
взрывные
vzryvnye
explosive
взрывных
vzryvnyh
(of) explosive
взрывным
vzryvnym
(to) explosive
взрывных
vzryvnyh
explosive
взрывные
vzryvnye
explosive
взрывными
vzryvnymi
(by) explosive
взрывных
vzryvnyh
(in/at) explosive
Masculine
взрывной
vzryvnoj
explosive
взрывного
vzryvnogo
(of) explosive
взрывному
vzryvnomu
(to) explosive
взрывного
vzryvnogo
explosive
взрывной
vzryvnoj
explosive
взрывным
vzryvnym
(by) explosive
взрывном
vzryvnom
(in/at) explosive
Feminine
взрывная
vzryvnaja
explosive
взрывной
vzryvnoj
(of) explosive
взрывной
vzryvnoj
(to) explosive
взрывную
vzryvnuju
explosive
взрывную
vzryvnuju
explosive
взрывной
vzryvnoj
(by) explosive
взрывной
vzryvnoj
(in/at) explosive
Neuter
взрывное
vzryvnoe
explosive
взрывного
vzryvnogo
(of) explosive
взрывному
vzryvnomu
(to) explosive
взрывное
vzryvnoe
explosive
взрывное
vzryvnoe
explosive
взрывным
vzryvnym
(by) explosive
взрывном
vzryvnom
(in/at) explosive

Examples of взрывной

Example in RussianTranslation in English
"ченые скоро пон€ли, что €дра плутони€ можно расщепить и, следовательно, он мог стать источником взрывной цепной реакции и вскоре на его основе была сделана бомба.Scientists quickly realised that plutonium was capable of undergoing nuclear fission in a way that could fuel an explosive chain reaction and it was soon being made into a bomb.
А я взрывной анархист.And I'm an explosive anarchist .
Возможно, коробка, которую мы держим, содержит взрывной механизм.It's possible the package we're holding is an explosive device.
Доктор Вог, на теле Мари были обнаружены следы взрывной декомпрессии.Dr. Vaughn, Marie's body showed signs of explosive decompression.
Доктор, мы говорим о взрывной декомпрессии?Doctor, are we talking about explosive decompression?
- Зажечь взрывные болты!- Fire the explosive bolts!
Ах да - взрывные! Да.Oh, yeah - explosive.
Все взрывные устройства сработали, Хозяин.All explosive devices have functioned correctly, Master.
Мы разместили взрывные устройства в тоннелях и на мостах вокруг города, чтобы привлечь внимание к нашей проблеме.(sighs) We have planted explosive devices in tunnels and bridges around the city to draw attention to our cause.
Мы связали их... взрывные устройства были повсюду... и он - выжил.We tied them up... planted explosives all around them... and yet, he survived.
(играет новостная мелодия) Два взрывных устройства сдетонировали на финишной прямой Бостонского Марафона.Two explosive devices have detonated at the finish line of the Boston Marathon.
Ага! Смотри, главный детонатор приводит в действие шесть взрывных устройств, расположенных в вершинах двух пересекающихся равносторонних треугольников на стенах купола.You see, the master detonator here triggers six explosive charges placed in a pattern of two overlapping, equilateral triangles on the dome wall.
Вы арестованы за передачу заведомо ложной информации о взрывных устройствах.You're under arrest for intentionally conveying false information concerning explosives.
Два взрывных устройства сдетонировали на финишной прямой Бостонского Марафона.Two explosive devices have detonated at the finish line of the Boston Marathon.
Жидкий азот нельзя купить в магазинчике за углом но это стандартный ингредиент для работы любого взрывника он весьма полезен для разных взрывных устройствLiquid nitrogen isn't available at the corner store, But it is a standard part of a bomb-Maker's workshop. It's also useful for diffusing explosives.
А вы говорили ему что он деспот со взрывным характером в оскорбительной форме.You said he was... a control freak with an explosive temper verging on the abusive.
Взрывчатка оснащена взрывным механизмом.The explosives are equipped with detonating mechanisms.
Да, плюс у него началось то, что можно назвать взрывным кашлем.Yeah, plus he's got what you might call an explosive cough.
Для специального укрепленного стекла я предпочитаю Фраг-12, военные "пули" с взрывным зарядом.For hardened security glass, I prefer frag-12, a military round with an explosive projectile.
Он сказал, что он оснастил Плазу взрывным устройством.He said he rigged the plaza with an explosive device.
Самодельные бомбы считаются самодельными взрывными устройствами, или СВУ.The homemade bombs are considered improvised explosive devices, or IEDs.
Взрыв был осуществлён при помощи самодельного взрывного устройства(СВУ).Explosion was caused by napalm IEDs*. (*improvised explosive devices)
Вы не найдете никаких следов взрывного устройства, так как это был имплозивное устройство из про-материи совпадающее с импульсными сигнатурами.You won't find evidence of explosives because it was an implosive proto-matter device designed to match the impulse signature.
Господа, все ведущие учёные в области физики, гидравлики и взрывного дела были похищены, как оказалось, генералом МакГратом.Gentlemen, America's top scientists in the fields of physics, hydraulics, explosives all kidnapped in the last year, and all by General McGrath, it now appears.
До уровня "взрывного поноса"?Like, explosive diarrhea nervous?
И мы ждём отпечатки пальцев с пистолета и с обломков взрывного устройства в пещере.And we're waiting on fingerprints from the pistol and the debris from explosive material found in the cave.
Террористы присоединили капсулу с отработанным плутонием к взрывному устройству, которым управляет компьютер.Terrorists attached capsule with plutonium to explosives, which are controled by computer.
Это подключено к взрывному устройству, сэр.It's connected to an explosive device, sir.
Я упомянул, что подключен к взрывному устройству?Did I mention I'm attached to an explosive device?
А во взрывном устройстве основной ингредиент - чистый черный порох.And the explosive device, the main ingredient was pure black powder.
И вспомнил, что как-то просматривал твое дело, и там написано, что ты работал в... взрывном отделе.And I remember looking through your file one day and it said that you worked in, uh... explosive demolition.
Не было необходимости во взрывном устройстве, потому что... офицер Гиллеспи сам был бомбой.This way, there's no need to smuggle in an explosive device, because-- Officer Gillespie was the bomb.
Он подорвался на самодельном взрывном устройстве, во время патрулирования местной деревни.An improvised explosive device detonated during a routine search in a local village. This...
Охранять двух заложников и свои жизни плюс 9 миллионов в кармане, мы говорим о взрывном уровне гормона стресса, проходящем через их мозги прямо сейчас.Guarding two hostages with their lives and a cut of $9 million on the line, we are talking a nearly explosive level of stress hormones coursing through their brains right now.
Ага, я слышал что он очень "взрывная личность".Yeah, I hear he had a real explosive personality.
И с тех самых пор как я начал изучать тайны материи, меня впечатлила взрывная история химии...And ever since I started studying the mysteries of matter, 'I've been fascinated by chemistry's explosive history...'
Когда трутень спаривается с королевой, его эякуляция настолько взрывная, что слышна человеческому уху.When the drone mates with the queen, his ejaculation is so explosive, it's audible to the human ear.
Конечно, иногда взрывная волна - это именно то, что вам нужно.Of course, sometimes an explosive power surge is exactly what you need.
Мой живот крутит, как в тот раз, когда у меня была взрывная диарея.My stomach feels like that time I had explosive diarrhea.
В начале недели она позвонила мне в офис, сказала, что она наткнулась на гораздо более взрывную историю - скандал, в котором замешан весьма известный и влиятельный житель Нью-Йорка.Earlier this week, she called my office, said she stumbled upon a much more explosive story-- a scandal involving a very prominent, very powerful New Yorker.
Высокоимпульсная термобарическая дисперсная взрывчатка вызывает взрывную волну значительно более мощного воздействия и длительности, нежели все известные взрывчатые вещества...- Hits... high-impulse thermobaric fuel-air explosives consists of a two-stage aerosol ignition that produces a blast wave of significantly greater power and duration than any other known explosive except nuclear.
Динамит - бризантное взрывчатое вещество, он создает взрывную волну, двигающуюся в воздухе со скоростью 9000 футов в секунду (~2750 м/с).That's 25 of these things. Now, dynamite is a high explosive That creates a pressure wave
Свяжите взрывную, необщительную натуру с вождением такси и обязательно найдется кто-то, контактировавший с ним.Couple his explosive, antisocial nature with taxi-driving and someone will have made contact with him.
Ты можешь посмотреть, что еще может вызвать взрывную декомпрессию? - Займусь.And can you look into explosive decompression, see what else might cause it?
"Недавно, полицейский отряд саперов, вместе с пожарными и скорой помощью, ответили на вызов в 300 квартале по Кинг-Стрит, после наводки, что взрывное устройство...""A short time ago, HPD bomb squad, "along with firefighters and emergency medical personnel, "responded to the 300 block of King Street after a tip that an explosive device..."
- И создадим сжатое взрывное вещество.- And build a compressed explosive...
- Там взрывное устройство.- There's an explosive device.
А, и, Дэвон, гарнитура это также взрывное устройство.Come alone. Oh, and, Devon, the earpiece is also an explosive device.
В брюшной полости взрывное устройство.There's an explosive device inside its abdominal cavity.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'explosive':

None found.
Learning languages?