Взрослый [vzroslyj] adjective declension

Russian
63 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
взрослые
vzroslye
grown
взрослых
vzroslyh
(of) grown
взрослым
vzroslym
(to) grown
взрослых
vzroslyh
grown
взрослые
vzroslye
grown
взрослыми
vzroslymi
(by) grown
взрослых
vzroslyh
(in/at) grown
взрослы
vzrosly
grown
Masculine
взрослый
vzroslyj
grown
взрослого
vzroslogo
(of) grown
взрослому
vzroslomu
(to) grown
взрослого
vzroslogo
grown
взрослый
vzroslyj
grown
взрослым
vzroslym
(by) grown
взрослом
vzroslom
(in/at) grown
grown
Feminine
взрослая
vzroslaja
grown
взрослой
vzrosloj
(of) grown
взрослой
vzrosloj
(to) grown
взрослую
vzrosluju
grown
взрослую
vzrosluju
grown
взрослой
vzrosloj
(by) grown
взрослой
vzrosloj
(in/at) grown
взросла
vzrosla
grown
Neuter
взрослое
vzrosloe
grown
взрослого
vzroslogo
(of) grown
взрослому
vzroslomu
(to) grown
взрослое
vzrosloe
grown
взрослое
vzrosloe
grown
взрослым
vzroslym
(by) grown
взрослом
vzroslom
(in/at) grown
взросло
vzroslo
grown

Examples of взрослый

Example in RussianTranslation in English
"Дети воспитываются на том, что представляет собой взрослый, а не на том, что он говорит"."Children are educated by what the grownup is and not by his talk. "
"Эквидистантны" - какой я все-таки взрослый!"Equidistant" - so grown-up!
"Этот взрослый мужчина поцеловал меня"."This grown man kissed me."
"Я взрослый мужик."I'm a grown man.
# Уже взрослый и дерзкий. #Full grown, the cheek of him
- А где взрослые?- Where are the grown-ups?
- А можем поговорить, как взрослые?- Can we just be grown-ups about this?
- Веди себя, как все взрослые люди запри дверь, будь начеку а если возникнут проблемы, зови на помощь своего аппетитного офицера.You'll be a grown-up and do what grown-ups do: you'll lock your doors; you'll be vigilant;
- Вообще-то, нет, они все взрослые.My children are grown.
- Да, но мы с тобой же решили, что... Мы же - взрослые люди, и сделаем это... Только один раз!Yes, we said that we are grown and it was only once.
"Наивность взрослых часто очаровательна."Naivete in grownups is often charming.
"ход очень хорош дл€ взрослыхGrooming is all very well for grownups
- "Лучшие мультфильмы для взрослых"...- "Golden cartoons for grown-ups"... - Hey Hakan, damn it, switch to channel 1 now!
- А-а, спасибо, но думаю у меня найдется что-нибудь занятие для взрослых людей. - Хмм.Uh, thanks, but I think I'll find something more grown-up to do.
- Двое взрослых мужчин, празднующих день рожденья при свечах?Two grown men eating a candlelit meal to celebrate a birthday?
"Быть взрослым означает бесконечные вино, женщины и песни"."Being grown-up means endless wine, women, and song."
"Я могу говорить взрослым голосом"."Casey can do a great grown-up voice."
- Да ладно тебе. - Зато чувствую немного взрослым.- Makes me feel a bit grown up, though.
- Знаешь, что самое клёвое в том, чтобы быть взрослым?You know the best part about being a grown-up?
- Кто-то почувствовал себя взрослым.Yes, the child has grown.
- Извини, Ширли, но кому хочется тусоваться в форте из одеял со взрослыми мужчинами в детском нижнем белье?- I'm sorry, Shirley. But who wants to hang out in a blanket fort with grown men in tiny Underoos?
- Куда лезешь со взрослыми, сынок?It's for grownups only, sonny. But I... I'm eightee...
- Уверен, любые взаимоотношения между взрослыми людьми, должны базироваться на правде.I believe whatever the arrangement between grown, consenting adults, it must begin with the truth.
-По идее, нам надо быть взрослыми.- ln theory, we ought to be grownups.
А в день моего рождения, когда доктор Сандерс сказал мне: "С сегодняшнего дня ты будешь есть со взрослыми", я не удержалась и расплакалась."On my birthday... when Dr Sanders told me I could eat with the grown-ups...
*Я доведу взрослого мужчину до слез*♪ I'll make a grown man cry ♪
*Я доведу взрослого мужчину до суицида*♪ I'll make a grown man give it a shot ♪
- Без взрослого барахла Марни...- Now Marnie's weird fake grown-up stuff is gone.
- Да но у меня еще никогда не было постоянного, взрослого мужчины поэтому я говорю о нем по любому поводу.I know, but I've never really had a real, live, grown-up boyfriend before... and I'm gonna use the word as often as I can.
- Нет, он такой, как у взрослого курильщика.- No. No, this was like a grown-man, smoker's cough.
"Вообще-то" Как по-взрослому."Actually." How grown-up.
- А Опра ничего не говорит, как это глупо смотреть Опру взрослому засранцу?Does Oprah say anything about how lame it is for grown-ass men to watch "Oprah"?
- Все по-взрослому.Yep. Very grown up.
- Ну тогда я не понимаю, зачем взрослому человеку заниматься этим?- Well, then, why on earth Would a grown man do such a thing?
Ага, очень по-взрослому.Oh. How very grown-up of you!
- Я говорю о взрослом мужчине, который угнал "Мерседес", чтобы преследовать меня.I'm talking about a grown-ass man, who admitted that he was valet-parking the Benz he chased me down in.
Какова ценность непроверенных сведений о взрослом мужчине, выпивавшем в баре?What's the value of an unsourced, unvetted story about a grown man drinking at a bar?
Могу я сказать как приятно быть тут самым взрослым, и на взрослом авто?Can I just say how nice it is to be the elder statesman here with the grown-up car?
Она явно нуждается во взрослом рядом с ней сейчас.She obviously needs a grownup around right now.
Это дело о взрослом человеке, который кричал "Пентагон".It is a case of the grown man who cried "Pentagon".
"Ваша дочь - взрослая женщина"..."your daughter's a grown woman"-
- Боже мой, она уже взрослая.Jesus Christ, she's a grown woman.
- И взрослая.-And grown-up.
- Не за что. Ты уже совсем взрослая, девочка моя.Well, I guess you've grown up on me, haven't you?
- Нет, не взрослая.-And-- No, not grown-up.
*И понимаю — стала взрослой,*♪ And I can see how much I've grown ♪
*Но позволяя нашей взрослой гордости*♪ And yet letting our grown-up pride ♪
- Быть взрослой - отстой.- Beeing a grown-up sucks.
- Лаура выглядит совсем взрослой.- Laura looks all grown-up.
- Это сделает тебя более взрослой- This makes you more grown up.
- Я не думала, что 30-килограммовая девочка сможет поднять взрослую женщину, как ты.- Oh. - I didn't think a 70 pound girl could lift a grown woman like that.
Каждый достаточно вместительный, чтобы провезти взрослую женщину во время его путешествия до Южной Америки.Each one large enough to hold a grown woman while he traffics her across to South America.
Луис, по-твоему я похожа на взрослую женщину?Louis, I look like a grown woman to you?
Может, когда он увидел меня такую взрослую, и с ребёнком, возможно, подумал, что он это заслужил.Well, maybe when he saw me all grown up and with the baby, maybe he thought that's what he deserved.
Мой маленький Фергус сделал большую взрослую вонь? !Did my little Fergus make a big, grownup ogre stink?
"Я не заслуживаю взрослое печенье с кусочками темного шоколада.""I don't deserve a grown-up one with dark chocolate on it."
Довольно взрослое имя для такой маленькой девочки.That's a pretty grown-up name for a little girl.
Красивое, кожаное, взрослое существо.A beautiful, leather, grownup thing.
Мое дитя, совсем взрослое.My baby,all grown up.
Настоящее взрослое свидание?A real grown-up date?
Вот это взросло.That's grown-up!
Это достаточно взросло для вас?Is this grown up enough for you?
Это немного слишком взросло.That's a little too grown up, serious.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'grown':

None found.
Learning languages?