Будем надеяться, что те венерические заболевания сделали вас всех бесплодными, стадо выскочек. | Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos. |
Будем надеяться, что те венерические заболевания сделали вас всех бесплодными | Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos. |
И за венерические болезни, разрушающие мозг. | And to brain-damaging venereal disease. |
На этой неделе мы проходим венерические заболевания. | This week, we're studying venereal diseases. |
Нет, слишком большое давление: трудноизлечимые венерические болячки, убийцы на сайтах знакомств. | No, too much pressure, all those drug-resistant venereal diseases, |
- Ну, кроме венерических заболеваний. - Точно. | - Apart from venereal disease. |
А у тебя нет венерических заболеваний? | Listen, you don't have any venereal diseases? |
Есть много венерических заболеваний, которые можно получить без половых контактов. | There are plenty of venereal diseases that you can get without intercourse. |
Само название венерических болезней, болезней Венеры, указывает на их божественное происхождение. | The very name venereal diseases, the diseases of Venus, imputes to them divine origin. |
Слушайте, это конечно же было бы здорово лечить поп-звёзд от венерических заболеваний... | Man, it'd be awesome to treat pop stars for their venereal diseases... Yes. |
Ёто большой медицинский справочник по венерическим заболевани€м. | It's this big medical book she's got of venereal diseases. |
Его жена, Джен, завела интрижку, заразила его венерическим заболеванием, и он развесил объявления о ней по всей администрации. | his wife, Jan, had an affair, gave him a venereal disease, and so he put signs about her all through City Hall. |
Врачи утверждают, что среди девушек подросткового возраста, ...обращающихся за медицинской помощью, ...по-прежнему высок процент страдающих венерическими заболеваниями. | Medical authorities state that, of the type of teenage girls applying at public health stations for aid, the percentage that is infected with venereal disease is always very high. |
- Салли Каммингс из Управления Здравоохранения и меня послал город предупредить всех на вашем социально-экономическом уровне об эпидемии нового вида венерического заболевания. | I'm Sally Cummings from the L.A. Health Department and I've been sent by the city to warn everyone on your socioeconomic level about an epidemic of a new kind of venereal disease. |
Вот прошлогодний отчет от Департамента здравоохранения - каждый случай венерического заболевания выделен. | Here's last year's report from the Board of Health - every instance of venereal disease meticulously noted. |
Сначала она думала, что это просто еще очередная оспина от венерического заболевания жертвы. | At first, she thought it was just more pitting from the victim's venereal disease. |
То есть, я предполагаю, ничего венерического? | So I'm assuming nothing venereal? |
У нее внешние признаки венерического заболевания и хронического поражения печени. | She has external signs of venereal disease and chronic liver damage. |
Знаете, общаться с вашей семьёй это, как венерическая болезнь... подарок, который лучше не дарить. | You know, hanging out with your family is like having a venereal disease -- it's the gift that just keeps on giving. |
История о том, как Джои передал Скутеру свое повадки, будто это венерическая болезнь, заставила меня задуматься, а что же я сам передал Эндрю, и чем всё это закончится? | Hearing that Joey had passed his behavior on to Scooter like avenereal disease made me wonder what had I just given to Andrew and where would that end? |
У вас венерическая болезнь. | You have a venereal disease. |
Сара Николс пожаловалась на розыгрыш о венерической болезни, из-за которого она потеряла работу няни. | Sarah Nichols complained about a venereal disease prank that caused her to lose her job as a nanny. |
Так вы пытаетесь сказать мне, что есть связь между местной венерической эпидемией и смертью Моски? | So, you're trying to tell me there's a connection between an epidemic of venereal disease and Mosca's death? |
Что же, во имя предоплаченной венерической болезни, по-твоему ты делаешь? | What in the name of pre-paid venereal disease do you think you're doing? |
Я чувствую угрозу заразиться венерической болезнью от одной из его девиц. | I do feel threatened... that I may get a venereal disease from one of the St. Tim's girls he's been with. |
Звучит как что-то венерическое. | Sounds venereal. |
Звучит, как какое-то венерическое заболевание, к тому же пренеприятное. | It sounds like a venereal disease, and not the fun kind. |
Нет, это не венерическое заболевание. | No, it's not a venereal disease. |
Ну, он дожил до 44 лет, трахая все, что движется, так и не подхватив смертельное венерическое заболевание | Well, he managed to live 44 years screwing everything that moved without catching a fatal venereal disease. |
Почему первое слово это венерическое заболевание? | Why is the first word a venereal disease? |