Бюрократический [bjurokratičeskij] adjective declension

Russian
47 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
бюрократические
bjurokraticheskie
bureaucratic
бюрократических
bjurokraticheskih
(of) bureaucratic
бюрократическим
bjurokraticheskim
(to) bureaucratic
бюрократических
bjurokraticheskih
bureaucratic
бюрократические
bjurokraticheskie
bureaucratic
бюрократическими
bjurokraticheskimi
(by) bureaucratic
бюрократических
bjurokraticheskih
(in/at) bureaucratic
Masculine
бюрократический
bjurokraticheskij
bureaucratic
бюрократического
bjurokraticheskogo
(of) bureaucratic
бюрократическому
bjurokraticheskomu
(to) bureaucratic
бюрократического
bjurokraticheskogo
bureaucratic
бюрократический
bjurokraticheskij
bureaucratic
бюрократическим
bjurokraticheskim
(by) bureaucratic
бюрократическом
bjurokraticheskom
(in/at) bureaucratic
Feminine
бюрократическая
bjurokraticheskaja
bureaucratic
бюрократической
bjurokraticheskoj
(of) bureaucratic
бюрократической
bjurokraticheskoj
(to) bureaucratic
бюрократическую
bjurokraticheskuju
bureaucratic
бюрократическую
bjurokraticheskuju
bureaucratic
бюрократической
bjurokraticheskoj
(by) bureaucratic
бюрократической
bjurokraticheskoj
(in/at) bureaucratic
Neuter
бюрократическое
bjurokraticheskoe
bureaucratic
бюрократического
bjurokraticheskogo
(of) bureaucratic
бюрократическому
bjurokraticheskomu
(to) bureaucratic
бюрократическое
bjurokraticheskoe
bureaucratic
бюрократическое
bjurokraticheskoe
bureaucratic
бюрократическим
bjurokraticheskim
(by) bureaucratic
бюрократическом
bjurokraticheskom
(in/at) bureaucratic

Examples of бюрократический

Example in RussianTranslation in English
Завтра, после того, как мы переступим через этот бюрократический кошмар, у нас будет достаточно средств, чтобы сделать что-то.Tomorrow, after we've sidestepped this bureaucratic nightmare, we will be solvent enough to do so.
Ладно, но надеюсь ты этого стоишь, потому что это уже превращается в какой-то бюрократический ад.All right, but you'd better be worth it, 'cause this thing has already turned into a bureaucratic nightmare.
Отсутствующая капиталистическая частная собственность заменяется здесь упрощённым, менее дифференцированным суррогатом, но и тот концентрирует в своей собственности бюрократический класс.Faltering capitalist ownership... is replaced by a simplified, less diversified by-product, concentrated in the collective ownership of the bureaucratic class.
Стандартный бюрократический менталитет - идти по дешевому варианту исправления исправлений.Standard bureaucratic mentality is to go cheap, patches on patches.
Типичный бюрократический нонсенс.Typical bureaucratic nonsense.
- Сколько месяцев ты хочешь пробиваться сквозь бюрократические дебри с вопросом о сносе этой статуи,- How many months do you want to spend trying to fight through some bureaucratic red tape to get that thing taken down
Административные грубые ошибки, бюрократические неудачи, и город заплатил эту цену с тех пор.Administrative blunders, bureaucratic mishaps, and the city has paid a price ever since.
Все эти женщины, преступники, бюрократические идиоты.All these women, criminals, bureaucratic idiots.
Вы всерьез предлагаете включить все бюрократические механизмы?Do you seriously suggest to involve the whole bureaucratic...
И, Боруза, я рассчитываю, что вы свернете все ваши контакты, остановите прием посетителей и будете держать все ваши утомительные бюрократические проблемы при себе.And, Borusa, I suggest you cut off your communications, prohibit visitors... and keep all your tedious, bureaucratic problems to yourself.
"бюрократических принципов""bureaucratic guidepost", got a man you respect shot.
- Известно, что эти анкеты Министерства Обороны застревают в бюрократических дебрях.- These DD forms are known to get tied up in bureaucratic thickets.
Двое моих лучших, преданных коллег выиграли в лотерею, и все из-за каких-то дурацких бюрократических правил?Two of my best, most dedicated colleagues won the lottery, and it's all because of some bloated bureaucratic rule book?
Департамент юстиции, и, ну в общем, черт, я мог бы даже сделать копии для нескольких газет в случае каких либо бюрократических проволчек.Department of Justice, and, well, hell, I might even make a copy for some newspapers in case they decide to drag their bureaucratic feet.
Если мы хотим, чтобы чиновники слезли со своих жирных, бюрократических задниц, мы должны заставить их услышать наши голоса, и вот что мы сделаем.If we want to get the government off their bloated, bureaucratic butts, then we need our voices to be heard, and that's what we're gonna do.
l " м. не заинтересованный бюрократическим crapola.I'm not interested in bureaucratic crapola.
Документы с меткой "Без грифа секретности", являются проектами теневого правительства, управляемого бюрократическими исполнительными указами.The documents, marked 'Unclassified', are the blueprints of a - shadow government ruling by bureaucratic and Executive fiat.
И задерживать открытие лекарства из-за государственных стандартов, которые чрезмерно завышены, и пасовать перед бюрократическими запретами?And to hold off on finding a cure to follow government guidelines that are overly cautious and stalled by bureaucratic red tape?
Вы желанная и удивительная отсрочка от бюрократического гнёта на мой мозг.You are but a welcome and striking reprieve from the bureaucratic oppression in my midst.
И теперь сотни, нет, тысячи бездомных мужчин и женщин останутся без ужина, потому, что вы устроили бардак, не говоря уже о том, сколько будет спать на свалке, из-за вашего бюрократического холокоста!And now hundreds, if not thousands, of homeless men and women will go without dinner tonight because of your office's little snafu, not to mention how many will be sleeping in dumpsters because of this bureaucratic holocaust!
Мы называем бюрократическую собственность концентрированной в том смысле, что каждый отдельный бюрократ связан экономической властью лишь посредством бюрократического сообщества и только как член этого сообщества.Bureaucratic ownership, in fact, is itself concentrated in the sense that... the individual bureaucrat has a relation to the possession... of the global economy... only through the intermediary of bureaucratic community, and only as a member of this community.
Ну, если под чемпионом вы понимаете бюрократического рабовладельца, то да.It's a pleasure to meet you. Well, if by champion you mean bureaucratic slave driver, then yes.
Орсона Уэллса, Сэма Вуда, а также работы известных представителей бюрократического кинематографа так называемых социалистических стран.as well as the works of a certain number of bureaucratic filmmakers of the so-called socialist countries.
Концентрированный спектакль, как технология государственной власти, присущ бюрократическому капитализму, хотя он может быть использован в странах со смешанной экономикой, а, иногда, во время кризисов, и в странах развитого капитализма.The concentrated spectacular... belongs essentially to bureaucratic capitalism, while it can be imported as a technique of state power... over more backward mixed economies, or in certain moments of crisis of advanced capitalism.
Он будет в списке с тысячей других детей, иголка в бюрократическом стоге сена, в то время как мы активно пытаемся подыскать ему родителей.He's listed with thousands of other kids, a... a needle in a bureaucratic haystack, whereas we will actively seek to find him parents.
Послушай, Скалли, если ты просто не веришь, я буду уважать твою точку зрения, но если все дело в бюрократическом давлении,..Ifyou're resistant becauseyou don't believe I'll respect that, but ifyou're resistant because ofbureaucratic pressure, they've not only reeled you in they've skinned you.
Я буду винтиком в бюрократическом аппарате.I will be a copier in the bureaucratic machine.
- Это бюрократическая неразбериха, вот и все.- This is a bureaucratic mix-up, that's all.
- Это просто бюрократическая проблема...- It's a bureaucratic matter...
Меня на самом деле не интересует бюрократическая возня.I'm not really looking for a bureaucratic runaround.
Мы оба знаем, что это не более чем бюрократическая глупость, которую отменят со дня на день.We both know, that is an obscene bureaucratic loophole that's gonna be closed any goddamn day.
Обычная бюрократическая ошибка.- Simple bureaucratic error.
- ... бюрократической возни, что ты даже не ... - Черт побери. Да, детектив.Of bureaucratic rigmarole that you don't even... damn it.
Диктатура бюрократической экономики не предоставляет эксплуатируемым массам значительной свободы самовыражения, она обладает монополией на любой выбор и довольно болезненно относится к любому выбору, сделанному не по её воле;The dictatorship of bureaucratic economics... cannot allow the exploited masses... any notable margin of choice, since it is supposed to have chosen it all by itself... and since any other external choice, whether it concerns food or music,
Заинтересованный гражданин, котоый случайно оказался членом Гигантской бюрократической организации которая отслеживает каждый твой шаг.A concerned citizen who happens to be a member of a giant bureaucratic organization that's tracking your every move.
Каким был бы наш прощальный поклон без последней бюрократической проволочки?What would our last ride be without one more bureaucratic snafu?
Лишнее подтверждение бюрократической неэффективности.Just more evidence of bureaucratic inefficiency.
Да, может быть, она и сыграла свою роль в смерти Райана, но нельзя же во всем обвинять бюрократическую систему.Yeah, maybe she had a role in Ryan's death but you can't lay the blame on a bureaucratic system.
Ежедневно гибнут тысячи солдат, а я возглавляю огромную бюрократическую пирамиду, занимающуюся ничтожным количеством мелких уголовников.Every day, thousands of soldiers die on the front and I'm heading a huge bureaucratic hellhole, investigating only a few criminal cases.
Как отбросить бюрократическую осторожность, когда дело касалось Бена.How to throw bureaucratic caution to the wind when it came to Ben.
Мы называем бюрократическую собственность концентрированной в том смысле, что каждый отдельный бюрократ связан экономической властью лишь посредством бюрократического сообщества и только как член этого сообщества.Bureaucratic ownership, in fact, is itself concentrated in the sense that... the individual bureaucrat has a relation to the possession... of the global economy... only through the intermediary of bureaucratic community, and only as a member of this community.
Похоже, я бьюсь головой о бюрократическую стену сегодня, и мне не очень-то нравится тратить время на бесцельные встречи.I seem to be banging my head against the bureaucratic wall today, and I don't like my time wasted in pointless meetings.
А бюрократическое убийство награждается повышением?Whereas bureaucratic murder is rewarded by promotion?
Буду трясти все бюрократическое древо, пока извинения и компенсация не упадут нам в руки.By shaking every bureaucratic tree tainted with this travesty until a free pardon and compensation drops into our laps.
Какое-то бюрократическое ЧП.Some bureaucratic emergency.
Но потом они дают тупое бюрократическое извинение,But then they give me some stupid bureaucratic excuse
Они могут украть почти все, но бюрократическое выкручивание рук - это не их специализация.I mean, they can steal pretty much anything, but bureaucratic arm-twisting isn't one of their specialties.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bureaucratic':

None found.
Learning languages?