Буквальный [bukvalʹnyj] adjective declension

Russian
48 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
буквальные
bukval'nye
literal
буквальных
bukval'nyh
(of) literal
буквальным
bukval'nym
(to) literal
буквальных
bukval'nyh
literal
буквальные
bukval'nye
literal
буквальными
bukval'nymi
(by) literal
буквальных
bukval'nyh
(in/at) literal
буквальны
bukval'ny
literal
Masculine
буквальный
bukval'nyj
literal
буквального
bukval'nogo
(of) literal
буквальному
bukval'nomu
(to) literal
буквального
bukval'nogo
literal
буквальный
bukval'nyj
literal
буквальным
bukval'nym
(by) literal
буквальном
bukval'nom
(in/at) literal
буквален
bukvalen
literal
Feminine
буквальная
bukval'naja
literal
буквальной
bukval'noj
(of) literal
буквальной
bukval'noj
(to) literal
буквальную
bukval'nuju
literal
буквальную
bukval'nuju
literal
буквальной
bukval'noj
(by) literal
буквальной
bukval'noj
(in/at) literal
буквальна
bukval'na
literal
Neuter
буквальное
bukval'noe
literal
буквального
bukval'nogo
(of) literal
буквальному
bukval'nomu
(to) literal
буквальное
bukval'noe
literal
буквальное
bukval'noe
literal
буквальным
bukval'nym
(by) literal
буквальном
bukval'nom
(in/at) literal
буквально
bukval'no
literal

Examples of буквальный

Example in RussianTranslation in English
"Лишь тот, кто владеет отпечатками пальцев Тора", я полагаю, буквальный перевод?"Whosoever is carrying Thor's fingerprints" is, I think, the literal translation.
- Скажи мне. - "Преследуй валюту" - наиболее буквальный перевод- Tell me. - "Pursue currency" would be the most literal translation.
1 - я нахожу мир очень запутанным и хаотичным потому что мой разум очень буквальный и логичный.- I find the world very confusing and chaotic because my mind is very literal and logical.
Мне кажется, что буквальный уход от проблемы – самый безопасный.I always find that literally running away from my problems is usually my safest play.
Не думаю, что это буквальный вынос.I don't think you literally had your mind blown.
Большинство этих мистических "названий", они не такие буквальные, но это...Most of these mystic "tells," they're not so literal, but this one...
Вы, поколение Y, такие буквальные.You millennials are so literal.
Я говорю, что не могу найти никаких ключей, которые бы были ужасно важными, ни буквальных, ни метафорических, ни ключей от города. Это не значит, что я...I'm saying I can't find any particular keys that would be hugely important, not literal keys, not metaphorical keys, not as in "to the city." It doesn't mean that I ...
- Да не будь ты таким буквальным.- Don't be so literal.
Не будьте настолько буквальным.- Don't be so literal.
Тебе не нужно быть буквальным в своём вдохновении.There's no need for you to be literal to your inspiration.
Это трудное задание, Не хочется быть слишком буквальным, но и что попало шить нельзя.Thisisadifficult challenge, just because you don't want to take the challenge too literal, but yet, you don't want to miss the mark.
Могут быть метафорическими или буквальными.They can either be a metaphor or literal.
Мои твиты стали слишком буквальнымиMy tweets have been extremely literal.
Вы знаете, что сны не всегда буквальны.You know dreams aren't always literal.
Сны не буквальны, они субъективны.Dreams aren't literal, they're impressionistic.
В бегстве от более буквального изображения человеческой природы, она явно отражает основные принципы фовизма.By avoiding a more literal transcription of human nature, it clearly comprises the basic tenets of fauvism.
Во всех смыслах, кроме буквального.Every way but literally.
Нет буквального перевода на английский.There is no literal English translation.
И тогда я прислушался к буквальному переводу этих слов, и просто уже сделал это.So I listened to the most literal translation of that and I just did it, already.
! Маршалл, мы в буквальном смысле сто раз ездили через всю страну ради кусочка пиццы.- Marshall, we've driven halfway across the country for a piece of pizza, literally, hundreds of times.
" мы находимс€ в комнате с парнем, который ничего не знает в буквальном смысле.And now we're standing in the room with a guy who literally knows nothing.
"Sitting in аn Еnglish gаrdеn wаiting fоr thе sun" , это... Именно это и происходило тогда в буквальном смысле слова.Sitting in an English garden waiting for the sun - well, that was what happened, literally, what happened.
- Бедлам, в буквальном смысле.- Bedlam literally.
- В буквальном смысле.- I mean it literally.
Кажется, кто-то был слишком буквален в том, чтобы забрать все секреты в могилуLooks like somebody was a bit too literal about taking his secrets to the grave.
Ты всегда столь буквален?- No duh. Are you always so literal?
Ты очень буквален.-You're very literal.
Ты слишком буквален.You're being too literal.
Вы действительно верите, что все, что написано там... в Библии, это буквальная истина?Do you really believe everything that's in there... the Bible? The literal truth?
Но у них есть ваши отпечатки и буквальная кровь на ваших руках.But they got your prints and, literally, blood on your hands.
Ты всегда такая буквальная.Always so literal.
Что за буквальная интерпретация?What is the literal meaning?
- Перестань быть такой чертовски буквальной.- Quit being so goddamn literal.
Безжизненные тела, просто трупы, с медицинской, религиозной и буквальной точек зрения. Этика тут не причём.From a medical, physiological... religious and literal point of view, these zombies are... nothing more than corpses!
То, что Ты чувствуешь меня, является буквальной тенью из моего прежнего Я кроме тебя Ты можешь умереть тысячами способами в соответствии с моим желанием.What you perceive of me is a literal shadow of my former self, but you... you can die a thousand deaths by my will.
В буквальную трактовку наших священных текстов.In the literal interpretation of our sacred text.
Вы верите в буквальную трактовку наших священных текстов?Do you believe in the literal interpretation of our sacred text?
- И здесь, это будет буквальное вырезание.- Here, that's a literal cutting.
Александр надеялся, что дети станут правителями его новой империи - буквальное бракосочетание Востока и Запада.Alexander hoped that the children would become rulers for his new empire - a literal marriage of East and West.
В связи с этим, этаж, на котором работает человек, может рассматриваться, как буквальное представление того, где он находится на иерархической лестнице.To that end, a floor that a man works on could be seen as the literal representation of where he fits in the hierarchical ladder.
Кого-то возмутило чересчур буквальное переложение Библии, диктующее такой порядок: Бог, мужчины, женщины, дети, животные.Some are incensed because it's a literal translation of the Bible which means that the order of things is God, man, women, children, animals.
Мне очень сложно принять не просто буквальное толкование Писания, но фундаменталистский подход к религиозной вере.It's very hard for me to accept, not just a literal interpretation of scripture, but a fundamentalist approach to religious belief.
" ита€ есть буквально тыс€чи таинственных пещер скрытый ("ю≤Ў) ниже видимого пейзажа карстаChina has literally thousands of mysterious caverns(¾Þ¶´) concealed(Òþ²Ø) beneath the visible landscape of the karst
"... революционная наука биогенетика, которая буквально трансформировалась..."- The revolutionary science of biogenetics, which has literally transformed...
"...заявил, что автобус взорвётся, если сбавит скорость..." "...буквально выписывает круги по Лос-Анжелесскому аэропорту."We are following the progress... of what is turning out to be a harrowing and amazing story... as a city bus, rigged to explode if it slows down, races around literally in circles at the Los Angeles airport.
"Воспринимают указания буквально"."Taking directions literally."
"Как лечение." Это буквально для этого было предназначено."Like medicine." That's literally what this was designed to do.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

буккальный
buccal

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'literal':

None found.
Learning languages?