Британский [britanskij] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
британские
britanskie
some
британских
britanskih
(of) some
британским
britanskim
(to) some
британских
britanskih
some
британские
britanskie
some
британскими
britanskimi
(by) some
британских
britanskih
(in/at) some
Masculine
британский
britanskij
some
британского
britanskogo
(of) some
британскому
britanskomu
(to) some
британского
britanskogo
some
британский
britanskij
some
британским
britanskim
(by) some
британском
britanskom
(in/at) some
Feminine
британская
britanskaja
some
британской
britanskoj
(of) some
британской
britanskoj
(to) some
британскую
britanskuju
some
британскую
britanskuju
some
британской
britanskoj
(by) some
британской
britanskoj
(in/at) some
Neuter
британское
britanskoe
some
британского
britanskogo
(of) some
британскому
britanskomu
(to) some
британское
britanskoe
some
британское
britanskoe
some
британским
britanskim
(by) some
британском
britanskom
(in/at) some

Examples of британский

Example in RussianTranslation in English
- Капитан Шиз, кoгда вы бoретесь или, как вы гoвoрите, сoбираетесь пoрвать кoгo-тo на британский флаг, - с Вас пoт градoм. - И чтo?- Captain Insano, l notice sometimes when you are wrestling-- or-or opening' up a can of whoop-ass, as you like to say- you seem to be sweating quite profusely.
Английский, британский, шотландский, вроде того?English, British, Scottish, something like that?
Аргентинские болельщики в Мексике отличились меньшей конкретикой, одни сжигали британский флаг, а другие грозили смертью англичанам.There have, however, been some less-specific words from Argentine fans in Mexico, with some of them burning the Union Jack and others saying, "Let the English come. We're going to kill them."
Всем хочется, чтобы ты что-нибудь взорвал, а ты что же, в штаны наложил, говнюк британский?You got everybody excited about something being blowed up... and look at your little punk British ass. Come on!
По крайней мере тот британский парень понял, что такое рабочие отношения и оказал некоторое уважение.At least that British guy understood what a working relationship was. Had some respect.
Кто-то хочет захватить британские магазины?Is someone trying to take over Britain's shops?
Совершенно верно, только японские, мультики и британские...Uh, that's right, just Japanese and Mexican fare, uh, some British too.
Ты считаешь, чтобы наказать тебя, я отправилась в лес на прогулку... рассчитывая, что мимо пройдут какие-нибудь британские солдаты?You think, to punish you, I went for a walk in the woods on... On the chance that some British soldiers would be going by?
ƒа, мы собрались дл€ того, чтобы зажечь несколько свечей, точнее 50, в честь британских авто класса "touring".Yes, we're here to light some candles, 50 of them, in fact, for British touring cars.
В Германии, порт Гамбурга... немцы терпят поражение от атак... около 800 британских самолетов, большинство городов лежат в руинах, в это время в Италии, Рим окончательно сдался... после недель сражений...I want to ask you something. We need to see the Italian captain. I want you to ask him to meet with us.
Дамы и господа, представляю вам икону британских фильмов ужасов 60-х годов... жительница нашего Мидсомер Лэнгли мисс Стелла Харрис!Ladies and gentlemen, I give you an icon of 1960s British horror... Rrr! Midsomer Langley's very own Miss Stella Harris!
Как раз перед тем, как их эвакуировали, за ней стал ухаживать этот красивый офицер британских ВВС, по имени УильямJust before they'd been evacuated, she'd been courted by this handsome RAF officer called William.
Крепость была построена в 18 веке и помогла отразить нападение наших британских предков, когда они пытались захватить остров.The fort was built in the 18th century and helped repel some of our british ancestors when they tried to invade the island.
Из-за этого кажется, что он слишком уже пытается быть британским, серьёзным, ощущается не так, как должен.Once it becomes right-hand drive, it's like it's trying too hard to be British and sophisticated and something it's not.
Скажи что-нибудь с британским акцентом.- Say something British.
Сказала, что проведу его с лучшим британским журналистом Пишущем о лошадях.And, more importantly, I genuinely believe, and I've believed for some time now, that we could be best friends.
Станут, потому что в отличие от всех других Робин Гудов я говорю с отличным британским произношением.Because unlike some other Robin Hoods I can speak with an English accent.
—о своим британским акцентом.Say some words in your British accent.
А ты не знаешь, как нам связаться с кем-нибудь из британского правительства.Do you have any idea how we might get in touch with someone from the British Government?
Как мне знать, может ты заключил сделку с Миграционной службой, ищешь, как бы здесь прописаться, сдать им британского торговца в замен?How do I know you don't have some side deal with immigration To look away at a few checkpoints, Give them a limey broker in exchange?
Они называли его Колин Ферт, в честь симпатичного и эмоционально ранимого британского актера.They called him Colin Firth after the handsome and emotionally vulnerable British actor.
Потому что некоторые люди думают, что служебные романы могут отвлекать других участников от дела, они могут не заметить возросшего риска шантажа, который может потенциально поставить под угрозу безопасность правительства, монархии и всего британского населения?Because some people feel interoffice relationships can alienate other members of staff, not to mention the increased risk of blackmail, which could potentially endanger the safety of the government, the monarchy and the entire British population?
Да... к старому доброму британскому шпионскому способу узнать, лжет человек или нет.–You mean— –Yes. The good old British Secret Service way of finding out if someone's telling you a fib or not.
Меня пригласил... ..на чай в британском совете один флотской офицер, кстати, очень симпатичный.I was invited to the British consul's tea party this week by a naval officer. Who happens to be very handsome.
Я воспользовался некоторыми связями и теперь мы идем на вечеринку в британском посольстве.I pulled some strings and got us into a party at the British consulate tonight.
Если только это не британская версия.Unless there's some kind of british version.
Какая-то супергорячая британская цыпочка дала мне наводку.Oh, I got a tip from some super hot British chick.
Сегодня в нашей студии присутствуют несколько представителей бастующих шахтеров, тех людей, без которых британская промышленность, правительство и оппозиция...-Inpanorama,some ofthestrikingminers... -(TELEPHONE RINGING) Someofthose whosejobit is to run Britain'sindustry andthegovernment andopposition...
Это такая британская шутка?This some sort of Brit thing?
"Временный штаб британской разведки"Top drawer, Kensington. Austin, I'd like you to meet somebody.
А может, он запрятан где-нибудь в британской глубинке.Or it could be hidden somewhere around the mundane British countryside
В середине 70-х, 26% всей британской рабочей силы было задействовано в производственном секторе.In the mid-1970s, 26% of the British workforce was employed in some way by the manufacturing sector.
Во всяком случае, старый Клайв настаивал, что мы были так или иначе связаны с британской королевской семьёй.Anyway, old Clive used to insist that we were somehow related to British royalty.
Здесь только один файл связан с вами. Что-то под названием "Проект монтана". Неофициальная операция британской разведки.There's only one file that relates to you, something called "Project Montana", an mi-6 off-book operation from 25 years ago.
Сначала вышлют их, чем британскую девушку.They'll take priority over some british girl.
То есть, кто-то подменил маркированные ЦРУ деньги на британскую чистую наличку.So, somebody switched out the CIA's marked money with the Brit" clean currency.
Мы приехали сюда, заварили чаю с мятой, уютно устроились на диване и смотрели британское кино.We came back here, we brewed some mint tea, curled up on the sofa, and watched some British television.
Начнем с того, что в электронной музыке есть нечто очень "не британское"Well, you know, there's something very un-British about electronic music to start with.
Он притворяется, что зантересован во вложении денег в "Миракс Моторс", британское правительство радостно хватается за предложение, рассчитывая сохранить рабочие места, свои в том числе.He pretends to be interested in investing in Mirax Motors. The British government jump at the chance, thinking they're going to save some jobs. Including their own.
Так это и есть то самое знаменитое британское упорство, о котором я слышал?So is this some of that famous stiff-upper-lip stuff I've heard about?
Это ошибка. Это ошибка! Позвольте, но у нее британское гражданство!No,no,no there's a mistake there's some mistake here excuse me she's a legitimate UK citizen she's a legitimate UK citizen

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

бретанский
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?