Борющийся [borjuščijsja] adjective declension

Russian
23 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
борющиеся
borjuschiesja
fighting
борющихся
borjuschihsja
(of) fighting
борющимся
borjuschimsja
(to) fighting
борющихся
borjuschihsja
fighting
борющиеся
borjuschiesja
fighting
борющимися
borjuschimisja
(by) fighting
борющихся
borjuschihsja
(in/at) fighting
Masculine
борющийся
borjuschijsja
fighting
борющегося
borjuschegosja
(of) fighting
борющемуся
borjuschemusja
(to) fighting
борющегося
borjuschegosja
fighting
борющийся
borjuschijsja
fighting
борющимся
borjuschimsja
(by) fighting
борющемся
borjuschemsja
(in/at) fighting
Feminine
борющаяся
borjuschajasja
fighting
борющейся
borjuschejsja
(of) fighting
борющейся
borjuschejsja
(to) fighting
борющуюся
borjuschujusja
fighting
борющуюся
borjuschujusja
fighting
борющейся
borjuschejsja
(by) fighting
борющейся
borjuschejsja
(in/at) fighting
Neuter
борющееся
borjuscheesja
fighting
борющегося
borjuschegosja
(of) fighting
борющемуся
borjuschemusja
(to) fighting
борющееся
borjuscheesja
fighting
борющееся
borjuscheesja
fighting
борющимся
borjuschimsja
(by) fighting
борющемся
borjuschemsja
(in/at) fighting

Examples of борющийся

Example in RussianTranslation in English
- Ну, судя по тому, что я успела прочитать, эта книга о человеке с двумя семьями, потому что он агент, борющийся с коммунистами в самом конце холодной войны.- Well, from what I've read so far, it is a book about man with two families, because he's a spy fighting communists at the tail end of the cold war.
Более противоречивую человеческую натуру, с животными инстинктами борющийся за любой выход, даже если мы отрицаем это.More the conflicted nature of humanity, mankind's baser instincts fighting to get out even while we deny them.
Девушка, которая там сидит, - это ведь человек, Судья, человек борющийся за свою жизнь.That's a human being sitting over there, Judge, one who's fighting for her life.
Как бы то ни было, борющийся за то, чтобы вернуть Аманде ее жизнь, даже если она предпочтет закончить ее, любит её.Whoever's out there fighting to give Amanda back her life, even though she chose to end it, loves her.
Я лишь жалею, что провел свою жизнь впустую, как обычный вор, а не как патриот, радеющий за свою страну, борющийся с вами, свора.My only regret is that I wasted my life as a common thief, rather than a patriot serving my country fighting against you lot.
А все эти пьяные кричащие дамочки, борющиеся за то, чтобы дотянуться до его... причиндалов?But all those drunk screaming women all fighting to get their hands on his... things?
Все трудолюбивые американцы, борющиеся за достойную зарплату.Those hardworking Americans over there, fighting to make a decent wage.
Здесь есть спортсмены, борющиеся за место под солнцем с помощью скакалки, чудики, умники, клёвые девчонки, неклёвые девчонки и все остальные, занятые каждый своим делом.You got your jocks fighting for space with the rope-skipping crew, You got your nerds, your dorks, your popular girls, your unpopular girls, the in-betweeners, all just trying to do their own thing.
Значит, Бигелоу утверждает, что люди борющиеся против работорговли, сами работорговцы.So Bigelow is saying that the people fighting human trafficking were traffickers.
И нападают, как лейкоциты, борющиеся с инфекцией.They attack, like white blood cells fighting an infection.
И оно - о маленькой команде детективов, борющихся с преступностью и коррупцией в полицейском департаменте Лос-Анджелеса.And it's about a small team of detectives fighting crime and corruption inside the L.A.P.D.
Итак, у меня два иностранных агента без голоса борющихся за молоковоз полный экспериментальной взрывчатки.So, I've got two foreign agents with no voice boxes fighting over a milk truck full of experimental implosives.
Кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне, как безработный парень, который никуда не выходит и официально считается мертвым, получает не одну, а сразу две чертовски горячих женщины, борющихся за его внимание.Someone please explain to me how a guy who's unemployed, never goes out, and is officially dead, gets not one, but two smoking hot women fighting for his attention.
Мы потеряли много хороших людей, борющихся за бесполезный участок территории за это не стоило умирать.We lost a lot of good people fighting over a useless patch of territory that wasn't worth dying for.
Нам нужно больше таких людей, как Джек Томпсон. борющихся за свободу и безопасность.We need more men like Jack Thompson fighting for freedom and security.
Когда я вижу Сержа Генсбура, я чувствую себя экологом, борющимся загрязнением, исходящим от его личности и творчества, подобно зловонному выхлопу.When I look at Serge Gainsbourg... I'm feeling myself an ecologist fighting the pollution of his personality and creations... that smell of exhaust pipe.
Голос знает, что фильм посвящен революционному движению, борющемуся с консерватизмом.The voice knows it is committed to a revolutionary movement fighting conservatism.
Мы с тобой, команда, борющаяся против преступности.You and me, we are a crime-fighting team.
Видеть эту яркую, красивую мать- одиночку, сражающейся, борющейся, чтобы обеспечить все необходимым своих детей... Именно тогда я понял что она была не только женщиной необычайной красоты но и такого же необычайного характера.To see this bright, beautiful, single mother, struggling, fighting, giving everything to provide for her children... it was then that I knew that she was not only a woman of uncommon grace, but of uncommon character, as well.
Как вы говорите обо мне, будучи больной и борющейся, это оказывает много давления на меня.The way you talk about me being sick and fighting this, it puts a lot of pressure on me.
Сейчас Силиконовая Долина - передний фронт революции борющейся за самые политически неприемлемые идеалы:Now The Valley is the front line in a revolution fighting for that most politically incorrect of ideas:
Смитерс, я тоже буду летучей мышью, борющейся с преступностью.Smithers, I, too, shall become a crime-fighting bat.
Всегда было что-то борющееся во мне, ... что-то, что не могло успокоиться, ... и холодное, как Мэри.Always there's been something fighting in me, Something that couldn't be calm and cold like Mary.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'fighting':

None found.
Learning languages?